NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
No Child Left Behind Act 20011
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 118 results Save | Export
Sally-Ann Robertson; Mellony Graven – Mathematics Education Research Group of Australasia, 2024
In this position paper we highlight language as a perennial factor contributing to compromised meaning-making in multilingual primary school mathematics classrooms. We note use of the term 'translanguaging' in discussions around mitigating this meaning-making challenge. The paper argues that, while much work remains to be done towards clarifying…
Descriptors: Code Switching (Language), Mathematics Instruction, Teaching Methods, Classroom Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Souto-Manning, Mariana; Martell, Jessica; Pérez, Aura Y.; Pión, Patricia – Reading Teacher, 2021
In this article, we bring different fields into conversation as a way of expanding understandings about the teaching of reading, centering the communicative practices of multilingual children. Instead of seeking to remedy children whose communicative practices and norms do not align with "academic language," we traverse fields to show…
Descriptors: Code Switching (Language), Reading Instruction, Multilingualism, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
El Mouhayar, Rabih – International Journal of Science and Mathematics Education, 2023
This research compares the use of triadic dialogue and translanguaging in two multilingual grade seven classrooms where algebra is taught in a foreign language. Ten lessons in one classroom that involve teaching properties and seven lessons in another classroom that involve teaching conventions were video- and audio-recoded and then transcribed.…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Language Usage, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Samrat Bisai; Smriti Singh – MEXTESOL Journal, 2024
In a multilingual classroom, students come from diverse linguistic and cultural backgrounds. They bring various cultural experiences, knowledge, and linguistic resources with them, however, most of the time, these resources remain unutilized as the medium for discourse in the classroom is often the dominant language. As a result, minority…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Language Minorities, Classroom Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Safont, Pilar – Language, Culture and Curriculum, 2022
Multilingualism in the world is the norm and the classrooms are no exception. The dynamic and flexible practices of multilingual teachers and learners in the classroom are referred to as translanguaging. As shown in the literature on the topic, translanguaging discourse simply exists in classrooms. It is the means of communication employed by…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Translation, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Camenzuli, Rebecca; Lundberg, Adrian; Gauci, Phyllisienne – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2023
Traditionally bilingual Maltese school populations are increasingly linguistically diverse, due to intensified migration flows. To shed light on central issues to be addressed by policy makers, school administrators, researchers and teacher trainers, collective beliefs of Maltese primary school teachers regarding their conceptual understanding and…
Descriptors: Bilingualism, Teacher Attitudes, Elementary School Teachers, Immigration
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Mohammed Yassin Mohd Aba Sha'ar; Nur Lailatur Rofiah – Center for Educational Policy Studies Journal, 2024
The present study examines Indonesian lecturers' attitudes towards translanguaging and its pedagogical benefits in their English as a foreign language classroom. It also explores the significant relationships between lecturers' attitudes and the variables of gender, age, experience, university and faculty. The study included English as a foreign…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning
Marcela Ossa Parra; Patrick Proctor – Journal of Education, 2023
Translanguaging pedagogy is an approach to educational equity that harnesses multilingual learners' communicative repertoires (e.g., home languages, non-standard varieties, and gestures) by strategically incorporating them in the classroom to ensure students' active participation and meaningful learning. This paper proposes a research-informed…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Native Language, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Holland White; Emily Phillips Galloway; Robert T. Jiménez – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2024
This study investigates how five teachers of multilingual learners (MLLs), working in an officially English-centric school district, make sense of a reading curriculum based in translingual pedagogies, or instruction that builds on language and languaging practices (e.g., language brokering, translation, and codemeshing) familiar to multilingual…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Second Language Instruction, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Windy Desmond – ORTESOL Journal, 2024
The growing number of multilingual classrooms led by monolingual teachers necessitates the use of research-informed strategies and methods. Translanguaging, the practice of encouraging students to use their full repertoire of languages to collaborate and respond, is gaining momentum in Emergent Multilingual pedagogy. The following dimensions of…
Descriptors: Literacy Education, Code Switching (Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
García, Ofelia – Classroom Discourse, 2019
This coda considers how translanguaging discourse is manifested in classrooms. Li Wei and Lin open up spaces of possibility for translanguaging by questioning the order of language. In so doing, the school code assumes its appropriate place as a system of coloniality.
Descriptors: Code Switching (Language), Multilingualism, Academic Language, Bilingual Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Donley, Kevin – International Multilingual Research Journal, 2023
A translanguaging lens in educational research focuses on social, cultural, and power dynamics of language and multilingualism in practice. It also represents a potentially transformative pedagogical practice that centers the languaging practice, power, and agency of multilingual learners to transgress classroom language borders. However,…
Descriptors: Code Switching (Language), Language Usage, Second Language Learning, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Christina Siry; Sara E. D. Wilmes; Doriana Sportelli – Journal of Research in Science Teaching, 2025
Equity-focused calls for elementary education reform recognize the importance of student and teacher translanguaging, yet nuances of how this process unfolds in early childhood science is an underexplored area. This study examines young plurilingual children's participation in science investigations, with a view toward understanding how open-ended…
Descriptors: Science Instruction, Code Switching (Language), Second Language Learning, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Joanne Christine Schoeman; Salomé Geertsema; Mia le Roux; Lidia Pottas – Journal of Language, Identity, and Education, 2025
Classrooms across the world are becoming more diverse, forcing mainstream teachers to accept responsibility for teaching second language (L2) learners. As a result, pedagogical translanguaging has come to the fore as a potential practice to help L2 learners perform academically. In South Africa pedagogical translanguaging had not previously been…
Descriptors: Teaching Methods, Classroom Communication, Private Schools, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Soili Norro – International Journal of Multilingualism, 2024
The scope of the paper is to analyse Namibian mainstream primary teachers' practices in the multilingual context they work in. As teachers have a central role in implementing language policies, their practices either support or impede learning as well as learners' multilingual identities. Multilingual practices entailing rich scaffolding and…
Descriptors: Foreign Countries, African Languages, Second Language Learning, Multilingualism
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8