Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 0 |
| Since 2017 (last 10 years) | 1 |
| Since 2007 (last 20 years) | 1 |
Descriptor
Source
Author
| Ada, Alma Flor | 1 |
| Auger, Julie | 1 |
| Baker, Colin | 1 |
| Boeschoten, Hendrik E. | 1 |
| De Fina, Anna | 1 |
| Faerch, Claus | 1 |
| Fantini, Alvino E. | 1 |
| Fuller, Janet M. | 1 |
| Huang, Jing | 1 |
| Lanvers, Ursula | 1 |
| Lee, Mi-Ae | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 2 |
| Teachers | 2 |
| Parents | 1 |
Location
| Finland | 2 |
| Armenia | 1 |
| Canada | 1 |
| China | 1 |
| European Union | 1 |
| Netherlands | 1 |
| Sweden | 1 |
| United Kingdom | 1 |
| United Kingdom (Birmingham) | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Huang, Jing – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
This paper examines diasporic language ecology based on a sociolinguistic study of a Chinese complementary school (CCS) in Birmingham, England. The study applies a historical perspective to investigate local multilingual practices in relation to language ideology and identity. The discussion in this paper draws on "heteroglossia" to…
Descriptors: Chinese, Community Schools, Heritage Education, Multilingualism
Titone, Renzoo – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1987
Suggests that code-switching is not only a neurolinguistic process but also a psychological phenomenon with substantial reference to personality structure and dynamics. The bilingual's personality as a "code-switcher" is tentatively defined. (Author/CB)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Interlanguage, Linguistic Theory
Peer reviewedWei, Longxing – International Journal of Bilingualism, 2000
Proposes that interlanguage constructions are driven by different types of morphemes, and argues that the reason why morphemes are not acquired at the same rate is that they are projected differently from the mental lexicon. Claims that early IL forms are the consequences of the learner's incomplete acquisition of the abstract lexical entries of…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Cognitive Processes, English (Second Language)
Peer reviewedLanvers, Ursula – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 1999
Gives a detailed account of the lexical growth in a bilingual child (German and English) and discusses its theoretical implications. Evaluating the principle of contrast in bilingual acquisition, concludes that evidence of lexical-equivalent learning and usage of equivalents can contribute to the debate on language separation in bilingual infants.…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, German
Peer reviewedFuller, Janet M. – Applied Linguistics, 1999
Seeks to establish connections between two different language contact phenomena, interlanguage, and code switching. Data for the study come from an interlanguage corpus that has English as the target language, but also contains material from the speaker's two first languages, Spanish and German; and a German-English code switching corpus…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Computational Linguistics, English (Second Language)
Lee, Mi-Ae – Texas Papers in Foreign Language Education, 1997
A study examined the morphosyntactic mechanism of a common code-switching (CS) pattern, the use of an English adjective (content morpheme) + Korean "-ita" (a system morpheme meaning "be") in the speech of Korean-English bilinguals. Data were drawn from audiotaped conversations of three subjects with their family members or…
Descriptors: Adjectives, Bilingualism, Code Switching (Language), English
De Fina, Anna – Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 1989
Reports the results of an analysis of conversations among bilingual adults designed to determine the nature of code switching. Categories for the analysis are proposed, syntactic constraints on code switching are discussed, and code switching as a conversational strategy is considered. (24 references) (CFM)
Descriptors: Adults, Bilingualism, Code Switching (Language), English
Faerch, Claus; And Others – 1984
Five papers on bilingualism are presented. "Giving Transfer a Boost--Describing Transfer Variation in Learners' Interlanguage Performance" by Claus Faerch suggests, outlines, and illustrates a heuristic principle for describing the result of positive transfer from one language to another, based on the assumption that learners maximize…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Immigrants
Yumoto, Kazuko – 1996
A study of second language acquisition in two Japanese children, and corresponding examination of research literature, led to this effort to clarify terminology related to cross-linguistic influence in language contact situations. Terms include: bilingualism, code-switching, language mixing, language transfer, and borrowing. Two forms of transfer…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Definitions, Foreign Countries
Tang, Gladys, Ed. – CUHK Papers in Linguistics, 1993
Papers in this issue include the following: "Code-Mixing in Hongkong Cantonese-English Bilinguals: Constraints and Processes" (Brian Chan Hok-shing); "Information on Quantifiers and Argument Structure in English Learner's Dictionaries" (Thomas Hun-tak Lee); "Systematic Variability: In Search of a Linguistic…
Descriptors: Bilingualism, Chinese, Code Switching (Language), Dictionaries
Peer reviewedNishimura, Miwa – World Englishes, 1989
Presents an analysis of code switching in the interaction between Japanese as a topic prominent language and English as a subject prominent language, using English sentences uttered by Japanese-English bilingual speakers in North America. A comparison is made with the early English interlanguage of a speaker of Hmong, another topic prominent…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Discourse Analysis, English
Whitcher, Anna – 1994
A study investigated the ways in which the background of six Spanish-English bilinguals has affected their attitudes toward the two languages and the transfer of skills between first and second languages, especially as it might relate to writing instruction. A review of literature looks at studies of linguistic and social aspects of the Hispanic…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Comparative Analysis, English (Second Language)
Peer reviewedStromman, Solveig – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1987
The alternating and mixed use of Swedish and Finnish and special trade slang in three relatively small firms (employing a total of 678 employees, 40 percent of whom were Swedish-speaking, 56 percent Finnish-speaking, and 4 percent bilingual) in the bilingual city of Vasa, Finland was analyzed. (CB)
Descriptors: Bilingualism, Business Communication, Code Switching (Language), Discourse Analysis
Peer reviewedVihman, Marilyn May – Applied Psycholinguistics, 1982
Analyzes the language acquisition of a bilingual (Estonian/English) child. Discusses his preference for acquiring whole words as opposed to inflections and offers several possible reasons for this particular learning strategy. (EKN)
Descriptors: Bilingualism, Child Language, Code Switching (Language), Cognitive Style
Patrie, James – 1986
In linguistic analysis of the speech act, the data used to support theoretical conclusions are too often comprised of semantically isolated utterances of the ideal speaker-hearer. In reality, one of the most revealing kinds of data is imperfect data, where the functioning language processes are often unmasked. The study of first language…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Comparative Analysis, Contrastive Linguistics
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1 | 2
Direct link
