NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 4 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Alfredo Urzúa – Foreign Language Annals, 2025
Research shows that bilingual learners move naturally between their languages to learn; however, this practice is not welcomed in many second/foreign language classrooms given the belief that first language (L1) use negatively affects second language (L2) development, despite much empirical evidence to the contrary. Moreover, translanguaging…
Descriptors: Code Switching (Language), Bilingual Education, Bilingual Students, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ramos, Laura B.; Musanti, Sandra I. – NABE Journal of Research and Practice, 2021
This qualitative case study explores how integrating multimodal writing opportunities in a second-grade dual language classroom opens up spaces for translanguaging practices in order to promote a more equitable and socially just access to biliteracy development for emergent bilinguals. A multimodal writing project that integrated writing and…
Descriptors: Bilingual Students, Bilingual Education, Code Switching (Language), Writing (Composition)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Antón, Eneko; Thierry, Guillaume; Goborov, Alexander; Anasagasti, Jon; Duñabeitia, Jon Andoni – Language Learning, 2016
Language mixing in a given class is often avoided in bilingual education because of the generally held belief that "one subject" should be taught in only "one language" and "one person" should stick to "one language" in order to minimize confusion. Here, we compared the effects of mixing two languages and…
Descriptors: Bilingual Education, Second Language Learning, Teaching Methods, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Baker, Beverly; Hope, Amelia – Language Assessment Quarterly, 2019
In this article, we report on our development of a translanguaged French/English listening task as part of the revision of a test for professors in a bilingual Canadian university. The primary objective in revising the test was to more authentically represent the target language use domain, which regularly includes translanguaging. We describe the…
Descriptors: Code Switching (Language), French, English, Bilingual Education