Descriptor
| Higher Education | 3 |
| Interpreters | 3 |
| Interpretive Skills | 3 |
| Language Research | 3 |
| Language Skills | 3 |
| Second Language Learning | 3 |
| Translation | 3 |
| Communication Research | 1 |
| Cultural Exchange | 1 |
| Foreign Countries | 1 |
| Lexicology | 1 |
| More ▼ | |
Source
| Perspectives: Studies in… | 3 |
Publication Type
| Journal Articles | 3 |
| Guides - Classroom - Teacher | 1 |
| Guides - Non-Classroom | 1 |
| Opinion Papers | 1 |
| Reports - Research | 1 |
Education Level
Audience
Location
| Jordan | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Peer reviewedWilliams, Sarah – Perspectives: Studies in Translatology, 1994
Considers the relationship between the native language of interpreters and the second language acquired by them after childhood. Discusses differences between first- and second-language acquisition, storage, and usage. Indicates areas of second-language acquisition research calling for additional research. (HB)
Descriptors: Higher Education, Interpreters, Interpretive Skills, Language Research
Peer reviewedFarghal, Mohammed; Shakir, Abdullah – Perspectives: Studies in Translatology, 1994
Studies student interpreters in the Master's Translation Program at Yarmouk University in Jordan. Analyzes the difficulties of these students, particularly regarding lexical competence, when interpreting from Arabic to English, emphasizing the need to teach lexicon all through interpreting programs. (HB)
Descriptors: Communication Research, Foreign Countries, Higher Education, Interpreters
Peer reviewedPym, Anthony – Perspectives: Studies in Translatology, 1994
Argues that the importance of student exchange programs is often overlooked in the planning of translator training. Applies basic economic principles to show that such programs present excellent possibilities for translator training. (HB)
Descriptors: Cultural Exchange, Higher Education, Interpreters, Interpretive Skills


