NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 9 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Azaz, Mahmoud – Modern Language Journal, 2019
This study examines first language (L1) English transfer in the acquisition of plural noun semantics in second language (L2) Arabic. Drawing on previous research on the L2 acquisition of plural noun interpretation, the study presents and discusses new production data of specific and generic definite plurals by English-speaking learners of Arabic…
Descriptors: Native Language, Transfer of Training, Semitic Languages, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hayashi, Yuko – Modern Language Journal, 2019
The current 2-part study investigated the relative contributions of English language training (ELT) and computerized Cogmed working memory training (WMT) to improvements in English-as-a-foreign language (EFL) proficiency and working memory capacity. In Study 1, Japanese undergraduate EFL learners were randomly allocated to 1 of 3 experimental…
Descriptors: Short Term Memory, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Brown, Amanda – Modern Language Journal, 2015
This article investigates bilingual versus monolingual construal of manner of motion in speech and gesture across three languages--Mandarin, Japanese, and English--argued to be typologically distinct in speech and co-speech gesture (Brown & Chen, 2013; McNeill, 2001; Slobin, 2004b; Talmy, 1991). Narrative descriptions of motion were elicited…
Descriptors: Bilingualism, Monolingualism, Second Language Learning, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rinnert, Carol; Kobauashi, Hiroe; Katayama, Akemi – Modern Language Journal, 2015
This study takes a dynamic view of transfer as reusing and reshaping previous knowledge in new writing contexts to investigate how novice Japanese as a foreign language (JFL) writers draw on knowledge across languages to construct L1 and L2 texts. We analyzed L1 English and L2 Japanese argumentation essays by the same JFL writers (N = 19) and L1…
Descriptors: Japanese, Second Language Learning, Transfer of Training, Novices
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
He, An E. – Modern Language Journal, 2011
This article reports a comparative study of first language (L1) Chinese and second language (L2) English lessons in Hong Kong secondary schools. Aiming to explore how to take advantage of L1 academic proficiency for the benefit of L2 development, the study asked how Chinese and English lessons compare in terms of the content knowledge covered and…
Descriptors: Academic Discourse, Foreign Countries, Comparative Analysis, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nakahama, Yuko – Modern Language Journal, 2009
This study investigates cross-linguistic influence (CLI)--also known as first language (L1) transfer--on referent introduction and tracking in oral narratives in Japanese as a second language (L2) within the framework of functional approaches to language learning. Narrative discourse produced by two groups of learners of Japanese, one whose L1 is…
Descriptors: Language Patterns, Japanese, Second Language Learning, Transfer of Training
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chan, Alice Y. W. – Modern Language Journal, 2004
This article presents evidence of syntactic transfer from Chinese to English based on data obtained from 710 Hong Kong Chinese ESL learners at different proficiency levels. Three methodologies were used: self-reporting in individual interviews, translation (with and without prompts), and grammaticality judgment. The focus of the study was on 5…
Descriptors: Foreign Countries, Chinese, Interlanguage, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Prince, Peter – Modern Language Journal, 1996
Discusses an experiment in testing college students in France on their recall of newly learned English words in order to compare the advantages and disadvantages of context and translation learning as a function of learner proficiency. Results reveal a superiority of translation learning in terms of quantity, but an inability of weaker learners to…
Descriptors: College Students, Context Effect, English (Second Language), Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Taillefer, Gail F. – Modern Language Journal, 1996
Discusses the notion of a language proficiency threshold that short circuits the transfer of reading ability from the native language (L1) to a second language (L2). This study, in which cognitive complexity of tasks and students' L2 proficiency levels vary, focuses on university students in France reading preprofessional English texts. (39…
Descriptors: Cognitive Processes, College Students, English (Second Language), English for Academic Purposes