Descriptor
| Chinese | 1 |
| Discourse Analysis | 1 |
| English | 1 |
| Grammar Translation Method | 1 |
| Learning Strategies | 1 |
| Postsecondary Education | 1 |
| Second Language Learning | 1 |
| Semantics | 1 |
| Translation | 1 |
| Uncommonly Taught Languages | 1 |
| Verbs | 1 |
| More ▼ | |
Source
| Journal of the Chinese… | 1 |
Author
| Chu, Chauncey C. | 1 |
Publication Type
| Journal Articles | 1 |
| Opinion Papers | 1 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Peer reviewedChu, Chauncey C. – Journal of the Chinese Language Teachers Association, 1990
Argues that translation can be an effective learning tool for English speakers learning Chinese if semantic and discourse analysis are incorporated. Examples are given to illustrate various problems in such translation, including the division between state and action verbs, and the nonuse of -LE with verbs in past meaning. (15 references) (JL)
Descriptors: Chinese, Discourse Analysis, English, Grammar Translation Method


