Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 35 |
| Since 2022 (last 5 years) | 301 |
| Since 2017 (last 10 years) | 469 |
| Since 2007 (last 20 years) | 652 |
Descriptor
Source
| Journal of Multilingual and… | 839 |
Author
| Dewaele, Jean-Marc | 7 |
| Kobayashi, Yoko | 5 |
| Mariusz Kruk | 5 |
| Miroslaw Pawlak | 5 |
| Ju Seong Lee | 4 |
| Lawrence Jun Zhang | 4 |
| Lihong Ma | 4 |
| Majid Elahi Shirvan | 4 |
| Ali Derakhshan | 3 |
| Evans, Stephen | 3 |
| Hansen Edwards, Jette G. | 3 |
| More ▼ | |
Publication Type
| Journal Articles | 839 |
| Reports - Research | 652 |
| Reports - Evaluative | 90 |
| Reports - Descriptive | 56 |
| Tests/Questionnaires | 50 |
| Information Analyses | 34 |
| Opinion Papers | 34 |
| Speeches/Meeting Papers | 5 |
Education Level
Audience
| Researchers | 2 |
| Administrators | 1 |
| Policymakers | 1 |
| Teachers | 1 |
Location
| China | 96 |
| Hong Kong | 43 |
| Canada | 41 |
| Spain | 38 |
| Australia | 37 |
| Japan | 36 |
| United Kingdom | 32 |
| Iran | 31 |
| South Korea | 27 |
| Sweden | 20 |
| Germany | 19 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Starks, Donna – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2005
This paper considers speakers' differing degrees of self-confidence in their bilingual abilities and their effects on reported language use and observed patterns of language choice. One hundred and twenty individuals from New Zealand's four largest Pasifika communities--Samoan, Cook Islands, Tongan and Niuean--reported on their self-confidence in…
Descriptors: Language Patterns, Foreign Countries, Native Speakers, Malayo Polynesian Languages
Peer reviewedNorthover, Mehroo; Donnelly, Stephen – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1996
Argues that there is no pressure to make Irish an official language in Northern Ireland because the sociolinguistic preconditions for bilingualism do not exist. The article demonstrates that those Irish who do not speak or learn Irish have no less a sense of having an Irish identity than do fluent speakers or those learning Irish. (26 references)…
Descriptors: Bilingualism, Change Agents, Ethnic Groups, Foreign Countries
Peer reviewedHornberger, Nancy H.; King, Kendall A. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1996
Examines two initiatives to revitalize Quechua, the language of the Incas: Bolivia's 1994 reform incorporating the provision of bilingual intercultural education; and a community-based effort to incorporate Quichua as a second language instruction in a school in Ecuador. Points out that census records and sociolinguistic studies document a…
Descriptors: Bilingual Education, Change Agents, Educational Change, Ethnicity
Peer reviewedGlinert, Lewis H. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1995
Documents and evaluates Israel's language policy shift from its traditional Hebrew-enforcement policy to the fostering of an immigrant language as a channel of information and culture in the face of a sudden 10% addition to its population due to one-half million Soviet migrants attached to Russian culture. (33 references) (Author/CK)
Descriptors: Change Agents, Cultural Maintenance, Cultural Pluralism, Decision Making
Sandel, Todd L.; Chao, Wen-Yu; Liang, Chung-Hui – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2006
This study explored language shift and accommodation among bilingual Mandarin and Tai-gi (also called Hokkien, Holo, Tai-gu, Taiwan Min, Taiwanese) families in Taiwan. From the 1940s until the 1980s the Chinese Nationalist Party (KMT) on Taiwan promoted Mandarin Chinese. Recent years have witnessed a shift in policy: since 2001 elementary schools…
Descriptors: Language Maintenance, Foreign Countries, Mandarin Chinese, Bilingualism
Lasagabaster, David – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2005
The enlargement of the European Union (EU) has strengthened the position of English, a situation which has led some voices to warn against the hegemony of this language. Yet, very few studies have been undertaken in contexts where English is added to the presence of both a minority and a majority language. This is the case of the Basque Autonomous…
Descriptors: Cultural Context, Sociolinguistics, Language Attitudes, Second Languages
Peer reviewedSwain, Merrill; Johnson, Robert Keith – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1996
Analyzes how Canadian immersion education has developed from its origins to the present in terms of a cycle guided by the interplay between theory and classroom practice of second- language acquisition. Johnson responds by questioning the extent to which bilingual education theory and practices are universal or context specific. (38 references)…
Descriptors: Academic Achievement, Curriculum Design, Elementary Secondary Education, Error Correction
"Why Can't We Speak Tagalog?" The Problematic Status of Multilingualism in the International School.
Peer reviewedOchs, Terry – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1993
This paper explores the nature of multilingualism in an English-language international school environment through observations and interviews with students of Yamato College in Japan. It examines the institutional conflicts that result when pupil-generated multiculturalism is constrained within an ideologically narrow educational framework. (41…
Descriptors: Administrator Attitudes, Cultural Awareness, Cultural Pluralism, English (Second Language)
Peer reviewedPedersen, Karen Margrethe – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1987
Children from the German minority in Denmark were studied as part of a longitudinal sociolinguistic research project. Most spoke the Jutland (a Danish) dialect and picked up German as a second language when they started preschool, resulting in code-switching and interference in some cases, which appear to be manifestations of linguistic creativity…
Descriptors: Bilingualism, Case Studies, Child Language, Code Switching (Language)
Peer reviewedTucker, G. Richard – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1996
Identifies five recurring themes in the literature on bilingualism: role of language policy or planning activities in educational reform; concern with nurturing the mother tongue and facilitating transfer of skills across languages; importing a model versus a "cycle of discovery"; practical problems that impede implementation of…
Descriptors: Bilingual Education, Bilingualism, Cognitive Development, English (Second Language)
Peer reviewedRichards, Brian; Yamada-Yamamoto, Asako – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1998
Surveys 320 Japanese families residing temporarily in the United Kingdom about their language use and language needs and the priorities they attach to their children's learning of English and Japanese. Examines English and Japanese in the children's linguistic environment, including language used with parents, siblings, and care givers;…
Descriptors: Caregivers, Case Studies, English (Second Language), Family Attitudes
Sonck, Gerda – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2005
Mauritius is a multilingual country with English, French and Creole as the main languages, and several ancestral languages which are mainly used for religious ceremonies. Most children speak Creole at home and learn English, French and one ancestral language in the first year of primary school. The educational dropout rate is 40-50% after primary…
Descriptors: Language Planning, Creoles, Ceremonies, Dropout Rate
Mansoor, Sabiha – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2004
Pakistan, as a multilingual country, faces numerous problems in language planning in higher education. There are concerns about the limited role of regional languages, lack of required materials in Urdu, and student difficulties in English. The research reported here is a nationwide survey of 2136 students, 121 Subject and English teachers of…
Descriptors: Higher Education, Language Planning, Language Role, Negative Attitudes
Peer reviewedGarrett, Peter; And Others – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1994
A study of mother tongue (MT) use in second-language classrooms was conducted in United Kingdom primary schools in two bilingual settings: North Wales (Welsh/English) and Lancashire (Mirpur Punjabi/English). Prewriting activities were carried out with comparable pairs of classes (MT or English, second language). Although attitudes in the MT groups…
Descriptors: Bilingual Education, Bilingual Students, Elementary Education, English (Second Language)

Direct link
