Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1 |
| Since 2017 (last 10 years) | 1 |
| Since 2007 (last 20 years) | 2 |
Descriptor
| Code Switching (Language) | 5 |
| Turkish | 5 |
| Foreign Countries | 4 |
| Adolescents | 3 |
| Bilingualism | 3 |
| Immigrants | 3 |
| Intergroup Relations | 3 |
| Language Variation | 3 |
| Uncommonly Taught Languages | 3 |
| Danish | 2 |
| Cultural Differences | 1 |
| More ▼ | |
Source
| Journal of Multilingual and… | 5 |
Author
| Ceuleers, Evy | 1 |
| Esdahl, Trine | 1 |
| Hinnenkamp, Volker | 1 |
| Jorgensen, J. Normann | 1 |
| Marzo, Stefania | 1 |
| Süverdem, F. Büsra | 1 |
Publication Type
| Journal Articles | 5 |
| Reports - Research | 4 |
Education Level
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Süverdem, F. Büsra – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2022
This article focuses on the family language policy (FLP) of second-generation Turkish immigrant families living in France. Data were collected through semi-structured interviews with 12 families to observe their language ideologies, practices and management strategies. The thematic analysis shows that despite generational differences of parents,…
Descriptors: Family Relationship, Language Usage, Turkish, French
Marzo, Stefania; Ceuleers, Evy – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2011
The term "Citetaal" was originally used to refer to the language spoken by Italian immigrants in the Eastern part of Flanders (Limburg) and diffused in the former ghettoised mining areas (the cite). It is a melting pot language, based on Dutch but with a high amount of code mixture from immigrant languages, mostly Italian and Turkish.…
Descriptors: Language Variation, Student Attitudes, Focus Groups, Adolescents
Peer reviewedHinnenkamp, Volker – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2003
Presents a study of mixed language use within the frame of interactional sociolinguistics by looking at how adolescents of Turkish background living in Germany have developed their own patterns of bilingualism. Analyzes transcripts of Turkish-German mixed speech and shows that the switching and mixing oscillates between local sequential functions…
Descriptors: Adolescents, Bilingualism, Code Switching (Language), Foreign Countries
Peer reviewedJorgensen, J. Normann – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2003
Analyzes conversation 501 from the Koge (Denmark) project for the four adolescents speakers' use of five to six different language varieties. Code choice patterns are shown to function in a range of ways. Suggests the multifaceted behavior of the Turkish-Danish adolescents is languaging, which is in principle what other human beings do.…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Danish, Foreign Countries
Peer reviewedEsdahl, Trine – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2003
Deals with the negotiations of social relations among adolescents at a critical point in their development of a bilingual identity. Based on a general study of bilingual Turkish-Danish folkskole pupils' development of language choice and code switching, finds that the seventh grade is a pivotal stage in their linguistic development. (Author/VWL)
Descriptors: Adolescents, Bilingualism, Code Switching (Language), Danish

Direct link
