Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 2 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
Source
| Journal of Multilingual and… | 3 |
Author
| Carmen Köhler | 1 |
| Dominique Patricia Rauch | 1 |
| Hefer, Esté | 1 |
| Jasmin Decristan | 1 |
| Katharina Maria Schneider | 1 |
| Valentina Reitenbach | 1 |
| Victoria Bertram | 1 |
| de Galbert, Pierre G. | 1 |
Publication Type
| Journal Articles | 3 |
| Reports - Research | 3 |
Education Level
| Elementary Education | 2 |
| Early Childhood Education | 1 |
| Grade 2 | 1 |
| Higher Education | 1 |
| Postsecondary Education | 1 |
| Primary Education | 1 |
Audience
Location
| Germany | 1 |
| South Africa | 1 |
| Uganda | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Jasmin Decristan; Victoria Bertram; Valentina Reitenbach; Katharina Maria Schneider; Carmen Köhler; Dominique Patricia Rauch – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
One shared goal of classroom instruction is to support students' reading competence as a key skill of school success and participation in daily life. Yet, teaching that addresses multilingual students' language-related resources to support reading is rare. In this study, we enriched reciprocal teaching with elements of linguistically responsive…
Descriptors: Intervention, Reading Instruction, Elementary School Students, German
de Galbert, Pierre G. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2023
The aim of the current study is to expand our understanding of cross-linguistic transfer (CLT) to new languages and settings under-represented in the research literature. Empirical evidence of CLT is almost exclusively demonstrated in studies examining European and Asian languages in high-income countries. Literacy data were collected from 3561…
Descriptors: Transfer of Training, Second Language Learning, Native Language, Foreign Countries
Hefer, Esté – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2013
Subtitling is a valuable tool for improving literacy and aiding language learning, but what happens when people are unable to read the subtitles? In a recent study on the reading of second language subtitles, participants were shown a subtitled short film while their eye movements were recorded by an SMI iViewX Hi-Speed eye tracker. It was found…
Descriptors: Television, Translation, African Languages, English (Second Language)

Peer reviewed
Direct link
