Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 0 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2 |
| Since 2007 (last 20 years) | 4 |
Descriptor
| Creoles | 5 |
| Language Variation | 5 |
| Second Language Learning | 4 |
| English (Second Language) | 3 |
| Multilingualism | 3 |
| Case Studies | 2 |
| Foreign Countries | 2 |
| French | 2 |
| Language Attitudes | 2 |
| Language Planning | 2 |
| Language of Instruction | 2 |
| More ▼ | |
Source
| Journal of Multilingual and… | 5 |
Author
| Auleear Owodally, Ambarin… | 1 |
| Coronel-Molina, Serafín M. | 1 |
| Goh, Robbie B. H. | 1 |
| Gooskens, Charlotte | 1 |
| Samuelson, Beth L. | 1 |
| Schneider, Cindy | 1 |
| Siegel, Jeff | 1 |
| Unjore, Sanju | 1 |
Publication Type
| Journal Articles | 5 |
| Reports - Evaluative | 2 |
| Reports - Research | 2 |
| Opinion Papers | 1 |
Education Level
| Elementary Education | 2 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Coronel-Molina, Serafín M.; Samuelson, Beth L. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
In this essay we examine the notions of language contact phenomena such as borrowing, codeswitching, codemixing, codemeshing, and translanguaging. We also explore the concepts of translingualism and translingual literacies. We discuss how the notions of bilingualism and multilingualism are differentiated from translingualism and translingual…
Descriptors: Literacy, Code Switching (Language), Creoles, American Indians
Goh, Robbie B. H. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2016
Singlish -- "the name given to the colloquial variety of English spoken in Singapore" [Wee, Lionel. 2014. "Linguistic Chutzpah and the Speak Good Singlish Movement." "World Englishes" 33 (1): 85-99], incorporating Chinese dialect (particularly Hokkien) and Malay lexical and grammatical elements -- has for some time…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Language Variation, Cultural Pluralism
Schneider, Cindy; Gooskens, Charlotte – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
The Vanuatu government has recently implemented a policy of vernacular literacy. Children are now to receive the first three years of schooling in a vernacular language. Needless to say, in a country with less than 300,000 people [Vanuatu National Statistics Office 2016 Accessed January 4, 2016. http://vnso.gov.vu/] and more than 100 indigenous…
Descriptors: Case Studies, Language Variation, Native Speakers, Multilingualism
Auleear Owodally, Ambarin Mooznah; Unjore, Sanju – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2013
Negotiating their double identity as Mauritians and Muslims in multilingual and in multiethnic Mauritius, Mauritian Muslims have been socialised into reading and writing in Kreol in madrassahs, while they have never been exposed to Kreol literacy in mainstream education. At the point where Kreol is being introduced as an optional school subject,…
Descriptors: Muslims, French, Creoles, Self Concept
Peer reviewedSiegel, Jeff – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1999
Describes some of the inequities and obstacles faced by speakers of creoles termed "nonstandard" or minority dialects in formal education. Outlines proposals for dealing with these problems and describes initiatives that have already been taken--such as developing resources for teachers, running public awareness campaigns and using the students'…
Descriptors: Creoles, Elementary Secondary Education, Language Minorities, Language of Instruction

Direct link
