Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 3 |
| Since 2017 (last 10 years) | 5 |
| Since 2007 (last 20 years) | 6 |
Descriptor
| Chinese | 6 |
| Translation | 6 |
| Foreign Countries | 5 |
| English (Second Language) | 4 |
| Bilingualism | 3 |
| Cultural Differences | 3 |
| English | 3 |
| Immigrants | 3 |
| Signs | 3 |
| Chinese Americans | 2 |
| Cultural Context | 2 |
| More ▼ | |
Source
| Journal of Multilingual and… | 6 |
Author
| E. Dimitris Kitis | 1 |
| Ge Song | 1 |
| He, Agnes Weiyun | 1 |
| Solano-Flores, Guillermo | 1 |
| Song, Ge | 1 |
| Yuerong Jing | 1 |
| Yunhong Wang | 1 |
| Zhao, Xueyu | 1 |
Publication Type
| Journal Articles | 6 |
| Reports - Research | 6 |
Education Level
| Elementary Education | 1 |
| Grade 6 | 1 |
| Higher Education | 1 |
| Intermediate Grades | 1 |
| Middle Schools | 1 |
| Postsecondary Education | 1 |
| Secondary Education | 1 |
Audience
Location
| China | 3 |
| California (Los Angeles) | 1 |
| California (San Francisco) | 1 |
| Canada | 1 |
| Canada (Montreal) | 1 |
| Canada (Ottawa) | 1 |
| Canada (Toronto) | 1 |
| China (Guangzhou) | 1 |
| Hong Kong | 1 |
| New York (New York) | 1 |
| Texas (Houston) | 1 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
| Program for International… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Yunhong Wang – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
Since the end of the twentieth century, there have been a large number of Africans in Guangzhou occupying multiple emplacements and engaging in diverse activities so that a whole zone of the urban area is designated 'Little Africa.' The article investigates the linguistic landscape in the African living areas of Guangzhou from a multimodality…
Descriptors: Foreign Countries, Blacks, African Culture, African Languages
Ge Song – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
Chinatowns in Canada and the United States are marked by cultural hybridity, where the translation of various types, verbal and non-verbal, takes place to produce distinct urban meanings. On the basis of an ethnographic observation, this article reveals the role of translation in the signification and imagination of Chinatowns. Cultural diaspora…
Descriptors: Foreign Countries, Immigrants, Cross Cultural Studies, Chinese Americans
Yuerong Jing; E. Dimitris Kitis – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
While translanguaging has been adequately researched in various educational sectors, there is scant research at the primary-level English-L2 classroom in the Chinese educational context. Within a monolingual English-only immersion policy favoured by the state in China for many decades now, translanguaging has been a debated issue recently. Within…
Descriptors: Elementary Schools, English (Second Language), Second Language Learning, Bilingualism
Song, Ge – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2020
Hong Kong's bilingual street signs declare a kind of correspondence, equivalence and thus translation between the English and Chinese languages. This study finds four translation phenomena among the street signs: domestication with positive connotation, foreignisation with negative connotation, bilingual incompatibilities, and cross-street…
Descriptors: Translation, Bilingualism, Signs, Language Planning
Zhao, Xueyu; Solano-Flores, Guillermo – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
We investigated whether consensus-based test translation review procedures can be used effectively in cultural contexts with high social stratification. We staged two test translation review panels in China -- where social stratification may potentially inhibit individuals' ability to express opinion and disagreement. We adapted a consensus-based…
Descriptors: Translation, Test Construction, Error Patterns, Foreign Countries
He, Agnes Weiyun – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2016
This study examines features of communication in American households where Chinese is used as a heritage language against the backdrop of global migration and technological advancement. It aims to elucidate how meaning emerges and evolves through repeated and varied performance by multiple participants over time, through mundane and iterative…
Descriptors: Chinese Americans, Immigrants, Chinese, Language Usage

Peer reviewed
Direct link
