NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 6 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Borrell Carreras, Helena – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2018
This paper explores the translation of non-canonised literature from a minority culture (Catalan) into a hegemonic culture (Spanish). In particular, it focuses on the ideological and sociocultural factors which lead the translator to purge the translation of idiosyncratic elements pertaining to the source culture. The aim is to show that the…
Descriptors: Translation, Spanish, Romance Languages, Cultural Traits
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Banda, Felix; Peck, Amiena – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2016
We draw on Rampton's "Crossing: Language and Ethnicity Among Adolescents" (2014. 2nd ed. New York: Routledge) notion of "crossing" to explore contestations in ethnolinguistic, cultural and racial affiliations at the University of the Western Cape (UWC), a university built for "Coloureds" in apartheid South Africa, but…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Self Concept, Cultural Pluralism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kosmarskaya, Natalya – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2014
This paper explores the identity and the social/political behaviour of Russians in post-Soviet Central Asia through a comparison with the Baltic countries via a "hot and cold ethnicity" paradigm. Central Asian Russians are more likely, ceteris paribus, to be found at the "cold" end of the spectrum of "ethnic…
Descriptors: Ethnicity, Self Concept, Foreign Countries, Comparative Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Siegel, Jeff – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2010
This article examines whether the conventional notion of bilingual literacy is applicable to speakers of creole languages in terms of autonomy, codification, instrumentalisation, education and literacy practices. It then goes on to describe alternative conceptions of both literacy and bilingualism that appear to be more relevant to creole…
Descriptors: Creoles, Educational Benefits, Literacy, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Portera, Agostino – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1991
In an examination of the feasibility of developing a "European melting pot," the psychosocial situation of Italian youth in Germany was studied. The need to develop a consciousness for political and social, not just economic, unity of all European countries is noted. (12 references) (Author/LB)
Descriptors: Acculturation, Cultural Isolation, Cultural Pluralism, Culture Conflict
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Panayiotou, Alexia – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2004
This paper investigates the verbal construction of emotions in a bilingual/bicultural setting, the target languages and cultures being American English and Cypriot Greek. To examine whether bilingual speakers express different emotions in their respective languages, a study was carried out with 10 bilingual/bicultural professionals. A scenario was…
Descriptors: North American English, Bilingualism, Code Switching (Language), Emotional Response