Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1 |
| Since 2017 (last 10 years) | 3 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
Source
| Journal of Multilingual and… | 8 |
Author
| Aipolo, Anahina | 1 |
| Choi, Yunkyeong | 1 |
| Dixon, L. Quentin | 1 |
| Eastman, Carol M. | 1 |
| Faltis, Christian J. | 1 |
| Gorter, Durk | 1 |
| Holmes, Janet | 1 |
| Hsin-Luen Tsai | 1 |
| Jia-Fen Wu | 1 |
| Kelly, Laura Beth | 1 |
| Kwan Terry, Anna | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
| Information Analyses | 8 |
| Journal Articles | 8 |
| Reports - Research | 3 |
| Reports - Descriptive | 1 |
Education Level
| Higher Education | 1 |
| Postsecondary Education | 1 |
Audience
| Administrators | 1 |
| Policymakers | 1 |
| Teachers | 1 |
Location
| Africa | 1 |
| Netherlands | 1 |
| New Zealand | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Jia-Fen Wu; Hsin-Luen Tsai – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
This study reviews 105 articles concerning English-as-a-medium-of-instruction (EMI) taken from the Web of Science database (2005-2021). The growth trajectory, the productivity, co-citation analysis, and bibliographic coupling were performed to present the procedural change, the 'hotspot' themes, influential publications, authors, countries,…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Language of Instruction, Code Switching (Language)
Kelly, Laura Beth – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
This study reports how authors use Spanish in award-winning Latinx children's picturebooks in the USA. Teachers, families, and librarians use these books to support heritage language and culture or to broaden children's understanding of cultures other than their own. Thus, how these books use Spanish matters because of the potential of these books…
Descriptors: Picture Books, Childrens Literature, Spanish, Language Usage
Shin, Jee-Young; Dixon, L. Quentin; Choi, Yunkyeong – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2020
This article aims to provide a comprehensive perspective on the use of first language (L1) in foreign language (FL) classrooms by reviewing recently published empirical literature from 2011 through 2018. The article focuses on literature relevant to four key areas: (1) extent and impact of L1 use; (2) factors influencing L1 and second language…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Second Language Instruction, Code Switching (Language)
Peer reviewedAipolo, Anahina; Holmes, Janet – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1990
Describes Tongan language proficiency, language usage, and attitudes toward the language among the ethnic Tongans of Wellington, New Zealand. Although the language is strongly preferred and maintained by the Tongan community, incipient language shift, increasing English proficiency, and code switching are evident among younger people. (40…
Descriptors: Code Switching (Language), English (Second Language), Foreign Countries, Language Attitudes
Peer reviewedKwan Terry, Anna – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
Examines code-switching and code-mixing behavior of a child learning English and Cantonese simultaneously. The choice of code was dependant on socialization, and code-mixing was dependent on base language. (14 references) (LT)
Descriptors: Bilingualism, Cantonese, Child Language, Code Switching (Language)
Peer reviewedEastman, Carol M. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
Twelve papers on codeswitching are reviewed briefly in this introduction to a special journal issue. The following topics are covered: borrowing versus codeswitching, codeswitching in a political discourse context, situational uses. (16 references) (LB)
Descriptors: Code Switching (Language), Cultural Pluralism, Discourse Analysis, Foreign Countries
Peer reviewedGorter, Durk – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1987
Preliminary results from a large research project on the use of Frisian and Dutch in the official domain in Friesland focuses on language use in contacts between civil servants and customers in service encounters. Language patterns observed include convergence, neutrality, switching, and asymmetry. (CB)
Descriptors: Bilingualism, City Government, Code Switching (Language), Discourse Analysis
Peer reviewedFaltis, Christian J. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1989
Describes Jacobson's New Concurrent Approach to bilingual instruction, which systematically incorporates intersentential code-switching to teach content to limited English proficient children raised in a bilingual environment, and how such incorporation and adaptation contributes to the balanced distribution of the two codes in question. (24…
Descriptors: Bilingual Education, Code Switching (Language), English (Second Language), Language of Instruction

Direct link
