Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 4 |
| Since 2017 (last 10 years) | 4 |
| Since 2007 (last 20 years) | 4 |
Descriptor
Source
| Interpreter and Translator… | 4 |
Publication Type
| Journal Articles | 4 |
| Reports - Research | 4 |
| Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
| Higher Education | 4 |
| Postsecondary Education | 4 |
Audience
Location
| China | 3 |
| European Union | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Mikhailov, Mikhail – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Although machine translation software and CAT tools are commonly used both by professional translators and by those involved in the training of translators, the usefulness of electronic text corpora for these purposes is less widely known. Corpora of various types have become much easier to access during the last decade, and the main obstacle to…
Descriptors: Translation, Professional Education, Teaching Methods, Computational Linguistics
Chen, Shan; Liu, Yanhong – Interpreter and Translator Trainer, 2023
While there has been increased scholarly interest in the translator trainer's competence, the translator trainer's professional identity, that is, how they conceptualise their work and roles in daily teaching practice, remains an unexplored area. This multiple-case study aims to fill this gap by examining four university translator trainers'…
Descriptors: Translation, Professional Identity, Information Technology, Teacher Competencies
Li, Xiangdong – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Content analysis of job ads has been used to inform curriculum renewal in many disciplines, but it is not commonplace in Translation Studies. This paper aims to identify qualifications and competences in the translation market through content analysis of translation job ads in China. Four hundred and twenty-nine job ads were collected from the two…
Descriptors: Employment Qualifications, Translation, Interpersonal Competence, Marketing
He, Yan; Tao, Youlan – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Though students are taught translation technology, when confronted with real-life translation tasks, they frequently fail to use technologies flexibly and properly. To address this issue, this study first highlighted the concept of translation technological thinking competence (TTTC) and its significance. Then it proposed the Knowing-Acting…
Descriptors: Translation, Thinking Skills, Technological Literacy, Teaching Methods

Peer reviewed
Direct link
