Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1 |
| Since 2017 (last 10 years) | 2 |
| Since 2007 (last 20 years) | 2 |
Descriptor
| Barriers | 2 |
| Computational Linguistics | 2 |
| Foreign Countries | 2 |
| Language Processing | 2 |
| Teaching Methods | 2 |
| Translation | 2 |
| Computer Software | 1 |
| Coping | 1 |
| Curriculum Development | 1 |
| Dialogs (Language) | 1 |
| Discourse Analysis | 1 |
| More ▼ | |
Source
| Interpreter and Translator… | 2 |
Publication Type
| Journal Articles | 2 |
| Reports - Evaluative | 1 |
| Reports - Research | 1 |
Education Level
| Higher Education | 1 |
| Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
| European Union | 2 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Mikhailov, Mikhail – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Although machine translation software and CAT tools are commonly used both by professional translators and by those involved in the training of translators, the usefulness of electronic text corpora for these purposes is less widely known. Corpora of various types have become much easier to access during the last decade, and the main obstacle to…
Descriptors: Translation, Professional Education, Teaching Methods, Computational Linguistics
Davitti, Elena; Braun, Sabine – Interpreter and Translator Trainer, 2020
Video Remote Interpreting (VRI) is a modality of interpreting where the interpreter interacts with the other parties-at-talk through an audiovisual link without sharing the same physical interactional space. In dialogue settings, existing research on VRI has mostly drawn on the analysis of verbal behaviour to explore the dynamics of these…
Descriptors: Video Technology, Translation, Verbal Communication, Language Processing

Peer reviewed
Direct link
