Descriptor
Linguistic Theory | 11 |
Transformational Generative… | 11 |
Syntax | 6 |
Semantics | 5 |
Sentence Structure | 5 |
Deep Structure | 4 |
Language Instruction | 4 |
Translation | 4 |
Contrastive Linguistics | 3 |
Language Research | 3 |
Verbs | 3 |
More ▼ |
Source
International Review of… | 11 |
Author
Bouton, Lawrence F. | 1 |
Faiss, Klaus | 1 |
Fu, Yichin | 1 |
Ganeshsundaram, P. C. | 1 |
Grannis, O. C. | 1 |
Lee, D. A. | 1 |
Oller, John W., Jr. | 1 |
Pusch, L. F. | 1 |
Titone, Renzo | 1 |
Van Ek, J. A. | 1 |
Walmsley, John B. | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating

Titone, Renzo – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1970
The psycholinguistic experiments reported here lead the author to the conclusion that there is a definite interdependence between semantic values and syntactic functions in the construction of sentences and that a satisfactory interpretation of syntactic encoding demands a consideration of the personality structure of the individual speaker.…
Descriptors: Individual Psychology, Linguistic Theory, Psycholinguistics, Semantics

Grannis, O. C. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1975
Descriptors: Deep Structure, Linguistic Theory, Semantics, Sentence Structure

Pusch, L. F. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1975
Summarizes author's work in developing a transformational-generative grammar which can account for concurrent production of two or several languages. (DH)
Descriptors: Bilingualism, Contrastive Linguistics, Language Research, Linguistic Theory

Fu, Yichin – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1978
A set of five noun features proposed by Chomsky for characterizing the selectional restriction of English verbs are examined. Examples are presented to show how the "small" set of features is both "too broad" and "too narrow" at once. (SW)
Descriptors: Grammar, Language Patterns, Language Usage, Linguistic Theory

Lee, D. A. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1975
A comparison is made of two different approaches to the treatment of modals in the framework of a transformational grammar--that of Seuren, who analyzes modals as "operators," and that of the generative semanticists who take them to be "higher verbs." Implications for language teaching are discussed. (Author/RM)
Descriptors: Deep Structure, Language Instruction, Linguistic Theory, Semantics

Ganeshsundaram, P. C. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1976
Presents theoretical syntactic formulas for translating sentences from one language to another. (KM)
Descriptors: Language Universals, Linguistic Theory, Morphology (Languages), Sentence Structure
Ubersetzung und Sprachwissenschaft - eine Orientierung (Translation and Linguistics: An Orientation)

Faiss, Klaus – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1972
Descriptors: Contrastive Linguistics, Descriptive Linguistics, Linguistic Theory, Machine Translation

Oller, John W., Jr. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1971
Revised version of a paper presented at the Second International Congress of Applied Linguistics, Cambridge, England, 1969. (DS)
Descriptors: Charts, Grammar, Language Instruction, Linguistic Theory

Bouton, Lawrence F. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1976
Challenges the notion that linguistic units which are equivalent from the point of view of being translated with ease from one language to another have a common deep structure. This notion is not seen as feasible in a transformational generative framework. (CLK)
Descriptors: Applied Linguistics, Contrastive Linguistics, Deep Structure, Descriptive Linguistics

Walmsley, John B. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1970
Attempts to apply the techniques and ideas of transformational grammar to the teaching of translation. A three-step procedure in which in the original text is reduced to based and embedded sentences, translated and reconstituted in the target language is outlined. Stylistic aspects of translation are also discussed. (FWB)
Descriptors: Deep Structure, Interference (Language), Language Instruction, Language Styles

Van Ek, J. A. – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1971
Descriptors: Applied Linguistics, Language Ability, Language Instruction, Language Research