Descriptor
Source
| IRAL | 43 |
Author
| Lennon, Paul | 2 |
| Nickel, Gerhard | 2 |
| Suenobu, Mineo | 2 |
| Abbas, Ali K. | 1 |
| Adamson, H. D. | 1 |
| Agnihotri, R. K. | 1 |
| Bahns, Jens | 1 |
| Burt, Susan Meredith | 1 |
| Buteau, Magdelhayne F. | 1 |
| Dewaele, Jean-Marc | 1 |
| Duskova, Libuse | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
| Journal Articles | 41 |
| Reports - Research | 28 |
| Information Analyses | 10 |
| Opinion Papers | 4 |
| Numerical/Quantitative Data | 1 |
| Reports - Descriptive | 1 |
| Reports - Evaluative | 1 |
| Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Audience
| Practitioners | 1 |
| Teachers | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
A Longitudinal Study of a Tunisian Adolescent's Learning of English Morphemes in a Classroom Context
Ghrib, Esma Maamouri – IRAL, 1987
A longitudinal case study examining the learning of English (focusing on grammatical morphemes) by a Tunisian adolescent speaker of Arabic and French showed that the second language learner relies on his prior linguistic knowledge to facilitate new learning and that second language learning like first language acquisition is a creative process.…
Descriptors: Adolescents, Arabic, Classroom Environment, English (Second Language)
Adamson, H. D.; Elliott, Otis Phillip, Jr. – IRAL, 1997
Discusses variation in interlanguage and suggests two hypotheses to explain such variation as multiple internal representations of a form and processing errors. Suggests that second language learners can initially represent new forms as prototype schemas, and that such non-discrete representations are a third source of variation in interlanguage.…
Descriptors: Child Language, Error Analysis (Language), Form Classes (Languages), Grammar
Faghih, Esmail – IRAL, 1997
Overviews language transfer and a renewal of interest in contrastive analysis (CA) as a suitable testing ground for language transfer. Focuses on Iranian students' difficulty in learning the English definite article, "the." The CA reveals that in Persian, there is no single word corresponding exactly to the English definite article. (16…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Determiners (Languages), English (Second Language), Error Analysis (Language)
Mizuno, Mitsuharu – IRAL, 1999
Discusses how second-language learners whose first languages contain an article system differ in their acquisition of English articles from learners whose first languages do not contain such a system. Reviews the approach of Mizuno's (1988) interlanguage analysis for uncovering the process in second-language acquisition, and summarizes findings of…
Descriptors: College Students, Determiners (Languages), English (Second Language), Error Analysis (Language)
Nakuma, Constancio – IRAL, 1997
Discusses the measurability of linguistic and communicative competence in light of the performance/competence dichotomy, and proposes a method for measuring loss of communicative competence using spontaneous speech data. (11 references) (Author/CK)
Descriptors: Cognitive Processes, Communicative Competence (Languages), Error Analysis (Language), Grammar
Olaofe, I. A. – IRAL, 1992
A model for assessing communicative ability is presented that is prompted by the fact that most error analysts in the past concentrated on morphemic and syntactic levels. It is suggested that emphasis must shift from acquisition of linguistic competence per se to communicative competence. (23 references) (LB)
Descriptors: Applied Linguistics, Communicative Competence (Languages), Error Analysis (Language), Foreign Countries
Mattar, Hameed – IRAL, 1999
Examined the validity of Dulay, Burt, and Krashen's hypothesis that the use of translation as an elicitation technique in foreign or second language (L2) research artificially increases L2 learners' reliance on the mother tongue, and accordingly, the proportion of interference errors. Examined interference errors on two elicitation tasks: an…
Descriptors: Arabic, College Students, English (Second Language), Error Analysis (Language)
Musau, Paul M. – IRAL, 1995
Examines how second-language learners compensate for their target language deficiency in communication using the One to One Principle of interlanguage communication. Results indicate that target language aspects not adhering to one-to-one mapping between semantic and surface elements are problematic to the learners and are seemingly acquired late.…
Descriptors: Adjectives, Bantu Languages, Cognitive Mapping, Communication (Thought Transfer)
Watabe, Masakazu; And Others – IRAL, 1991
Examination and comparison of the forms and functions of the passive structures used by native and second-language writers of English and Japanese yielded strong empirical proof of definite interplay and transfer of native language form and function to the target language, resulting in awkward, if not completely incorrect, sentences. (27…
Descriptors: Comparative Analysis, Discourse Analysis, English (Second Language), Error Analysis (Language)
Sbea-Jarbue, Saleh – IRAL, 1998
A study of error patterns of Arabic-speaking learners of French at a Jordanian university revealed a negative influence of Arabic polysemic words on the learning and use of French vocabulary. It is recommended that second-language instruction make use of explicit instruction in vocabulary that, in the native language, has multiple meanings. (MSE)
Descriptors: Arabic, College Instruction, Error Analysis (Language), Foreign Countries
Kharma, Nayef N. – IRAL, 1987
Analysis of errors collected from English essays of native Arabic-speaking university students and their translations from Arabic into English identified 14 error classifications, with the vast majority of errors attributable to negative transfer or interference from Arabic. (CB)
Descriptors: Arabic, Arabs, College Students, English (Second Language)
Dewaele, Jean-Marc – IRAL, 1994
This paper examines the effect of formality in three different situations on the oral production of French interlanguage. An analysis of 39 Dutch-speaking students revealed that, contrary to predictions, the more formal situation does not lead to higher accuracy rates. (23 references) (Author)
Descriptors: College Students, Dutch, Error Analysis (Language), Error Patterns
Rosenhouse, Judith – IRAL, 1989
Examines the usefulness of the interdisciplinary research approach in the study of Arabic linguistics, using native Arabic speakers' written translations of English text into Arabic. The analysis method adapted models of discourse analysis to reflect micro-level and macro-level mistranslations in students' papers. (25 references) (Author/OD)
Descriptors: Applied Linguistics, Arabic, Comparative Analysis, Cultural Awareness


