Descriptor
Source
IRAL | 7 |
Author
Green, Christopher F. | 1 |
Horton, David | 1 |
Kumaravadivelu, B. | 1 |
Makoni, S. B. | 1 |
Musau, Paul M. | 1 |
Sasaki, Miyuki | 1 |
Wildner-Bassett, Mary E. | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 7 |
Reports - Research | 4 |
Information Analyses | 1 |
Opinion Papers | 1 |
Reports - Descriptive | 1 |
Education Level
Audience
Location
South Africa | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Wildner-Bassett, Mary E. – IRAL, 1990
Describes the clanger phenomenon (disruption or redirection of conversation caused by an interactionally aggressive utterance), and reexamines and more closely defines it in terms of foreign language learners' needs and language use. (CB)
Descriptors: Discourse Analysis, Interlanguage, Native Speakers, Oral Language
Horton, David – IRAL, 1998
Attempts to measure translation quality raise important questions about the nature of textual transfer, the relationship between source- and target-language texts, and translation functions. Examination of a typical advertising text, translated from English to German, shows the degree of freedom with which texts are manipulated in professional…
Descriptors: Advertising, Discourse Analysis, English, Evaluation Criteria
Sasaki, Miyuki – IRAL, 1997
Examined how a new topic was introduced, maintained, and changed in the Japanese-English interlanguage data of a 45- minute interview between a native and a non-native speaker of English. Findings revealed that although the topic marking system of the interlanguage shared some features with the first and second languages, it maintained features…
Descriptors: Discourse Analysis, English (Second Language), Form Classes (Languages), Interlanguage
Kumaravadivelu, B. – IRAL, 1988
Analyzes interlanguage written discourse produced by advanced Tamil-speaking learners of English as a second language. Eight communication strategies are discussed, including: 1) extended use of lexical items; 2) lexical paraphrase; 3) word coinage; 4) native language (L1) equivalence; 5) literal translation of L1 idiom; 6) L1 mode of emphasis; 7)…
Descriptors: Discourse Analysis, English (Second Language), Higher Education, Interlanguage
Green, Christopher F. – IRAL, 1996
Examines the cross-linguistic influence of native language topic-prominence in shaping and accenting the written English discourse produced by Chinese learners. The article endeavors to demonstrate that this interlingual discourse does not meet the criteria for adequate coherence in written English discourse. (22 references) (Author/CK)
Descriptors: Chinese, Coherence, Context Effect, Cultural Influences
Musau, Paul M. – IRAL, 1995
Examines how second-language learners compensate for their target language deficiency in communication using the One to One Principle of interlanguage communication. Results indicate that target language aspects not adhering to one-to-one mapping between semantic and surface elements are problematic to the learners and are seemingly acquired late.…
Descriptors: Adjectives, Bantu Languages, Cognitive Mapping, Communication (Thought Transfer)
Makoni, S. B. – IRAL, 1996
Examines the variable realization of the third person singular present tense by learners of English as a Second Language at elementary and intermediate levels of proficiency in unplanned discourse in South Africa. (35 references) (Author/CK)
Descriptors: Context Effect, Discourse Analysis, Foreign Countries, Interlanguage