NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 7 results Save | Export
Abbas, Ali K. – IRAL, 1995
This paper discusses the validity and utility of contrastive analysis for language teaching, focusing on the utility of contrastive analysis over error analysis in analyzing adverbial positioning in sentences produced by two groups of native speakers of English and Arabic. Contains 13 references. (MDM)
Descriptors: Adverbs, Arabic, Contrastive Linguistics, English
Zughoul, Muhammad Raji – IRAL, 1991
Quantitative and qualitative analysis of lexical choice errors made by native Arabic-speaking learners of English in written compositions indicated that first-language interference is a major variable in lexical choice. Results lend support to the development of problematic word lists to help learners adopt practical strategies for improving…
Descriptors: Arabic, College Students, English (Second Language), Error Analysis (Language)
Ghrib, Esma Maamouri – IRAL, 1987
A longitudinal case study examining the learning of English (focusing on grammatical morphemes) by a Tunisian adolescent speaker of Arabic and French showed that the second language learner relies on his prior linguistic knowledge to facilitate new learning and that second language learning like first language acquisition is a creative process.…
Descriptors: Adolescents, Arabic, Classroom Environment, English (Second Language)
Mattar, Hameed – IRAL, 1999
Examined the validity of Dulay, Burt, and Krashen's hypothesis that the use of translation as an elicitation technique in foreign or second language (L2) research artificially increases L2 learners' reliance on the mother tongue, and accordingly, the proportion of interference errors. Examined interference errors on two elicitation tasks: an…
Descriptors: Arabic, College Students, English (Second Language), Error Analysis (Language)
Sbea-Jarbue, Saleh – IRAL, 1998
A study of error patterns of Arabic-speaking learners of French at a Jordanian university revealed a negative influence of Arabic polysemic words on the learning and use of French vocabulary. It is recommended that second-language instruction make use of explicit instruction in vocabulary that, in the native language, has multiple meanings. (MSE)
Descriptors: Arabic, College Instruction, Error Analysis (Language), Foreign Countries
Kharma, Nayef N. – IRAL, 1987
Analysis of errors collected from English essays of native Arabic-speaking university students and their translations from Arabic into English identified 14 error classifications, with the vast majority of errors attributable to negative transfer or interference from Arabic. (CB)
Descriptors: Arabic, Arabs, College Students, English (Second Language)
Rosenhouse, Judith – IRAL, 1989
Examines the usefulness of the interdisciplinary research approach in the study of Arabic linguistics, using native Arabic speakers' written translations of English text into Arabic. The analysis method adapted models of discourse analysis to reflect micro-level and macro-level mistranslations in students' papers. (25 references) (Author/OD)
Descriptors: Applied Linguistics, Arabic, Comparative Analysis, Cultural Awareness