Descriptor
| Bilingualism | 2 |
| Code Switching (Language) | 2 |
| English | 2 |
| Interference (Language) | 2 |
| Adjectives | 1 |
| Child Language | 1 |
| Cognitive Style | 1 |
| Estonian | 1 |
| Interlanguage | 1 |
| Language Acquisition | 1 |
| Language Patterns | 1 |
| More ▼ | |
Source
| Applied Psycholinguistics | 2 |
Publication Type
| Journal Articles | 2 |
| Reports - Descriptive | 1 |
| Reports - Research | 1 |
| Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Peer reviewedSobin, Nicholas J. – Applied Psycholinguistics, 1984
Discusses the code-switching in English and Spanish of adjectives or nouns inside a noun phrase containing both. Proposes that the device that prevents switched prenominal Spanish adjectives is the same one that prevents the same classes of adjectives from normally appearing in prenominal position in Spanish. (SED)
Descriptors: Adjectives, Bilingualism, Code Switching (Language), English
Peer reviewedVihman, Marilyn May – Applied Psycholinguistics, 1982
Analyzes the language acquisition of a bilingual (Estonian/English) child. Discusses his preference for acquiring whole words as opposed to inflections and offers several possible reasons for this particular learning strategy. (EKN)
Descriptors: Bilingualism, Child Language, Code Switching (Language), Cognitive Style


