NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 8 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sultana, Shaila – Australian Review of Applied Linguistics, 2022
Considering the contradictions in the structured and static approaches to the nation and national identity observed world-wide and fluid "trans-" approaches to language in applied linguistics and sociolinguistics, the paper explores how national identity is constructed and sustained nowadays, specifically in digital spaces both…
Descriptors: Semiotics, Self Concept, Violence, Terrorism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Bradley, Jessica; Moore, Emilee; Simpson, James; Atkinson, Louise – Language and Intercultural Communication, 2018
This paper focuses on an innovative transdisciplinary educational arts-based learning project, LangScape Curators, which links to and leads from research conducted for the AHRC-funded "Translation and Translanguaging" project. Here, we describe how we work collaboratively with creative practitioners to use a variety of creative arts…
Descriptors: Art Education, Program Descriptions, Workshops, Ethnography
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Li, Songqing – Applied Linguistics, 2017
Does English always play an important role in constructing identities within the multimodal ad? This question has wide-ranging implications for the study of identity constructions in bilingual advertising in particular, and for bilingualism and multilingualism generally. This article presents a critical-cognitive approach that is an evidence-based…
Descriptors: Self Concept, Bilingualism, Multilingualism, Advertising
Peer reviewed Peer reviewed
Mesthrie, R. – Indian Journal of Applied Linguistics, 1999
Examines one sub-community within the continuum of English usage in South Africa, a group of male migrant workers in Cape Town who retain close ties with their original homes in the Transkei. Characterizes their interlanguage English and presents a developmental analysis of negation in this interlanguage, in ways that are uncommon in new English…
Descriptors: Applied Linguistics, Code Switching (Language), Foreign Countries, Interlanguage
Peer reviewed Peer reviewed
DeBose, Charles E. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
Black English (BE) and standard English are treated as two different closely related linguistic systems that coexist in African-American linguistics. Focus is on a middle-class female informant who appears to be a balanced bilingual and who offers counter evidence to the claim that BE is spoken mainly by poor and uneducated persons. (13…
Descriptors: Applied Linguistics, Bilingualism, Black Dialects, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Georgakopoulou, Alexandra – International Journal of Applied Linguistics, 1997
Analyzes the ways in which language use reflects alignments and symmetry between people who are well-acquainted and communicate via electronic mail in Greek. Focus is on certain discourse features that form the conventionalized style of e-mail and frame contextualization cues, particularly certain patterns of code-switching and style shifts. (MSE)
Descriptors: Applied Linguistics, Code Switching (Language), Discourse Analysis, Electronic Mail
Peer reviewed Peer reviewed
Poulisse, Nanda; Bongaerts, Theo – Applied Linguistics, 1994
In a study of bilingual speech production, data were collected from 771 unintentional language switches by 45 Dutch learners of English at 3 different proficiency levels. One finding was that the occurrence of language switch was related to learner proficiency in English. (Contains 40 references.) (Author/LB)
Descriptors: Applied Linguistics, Bilingualism, Code Switching (Language), Dutch
Bognar, J. G. – IRAL, 1988
Hungarian students have difficulty with the English verb, particularly the perfect and passive aspects and word order. The points of conflict are assumed to originate in the differences in linguistic modes of thought in Hungarian and English, suggesting that linguistic mode of thought should be taught alongside grammar and vocabulary. (MSE)
Descriptors: Applied Linguistics, Code Switching (Language), College Students, English (Second Language)