Descriptor
Author
| Hambleton, Ronald K. | 2 |
| Bollwark, John | 1 |
| Chia, Rosina C. | 1 |
| Geisinger, Kurt F. | 1 |
| Miao, Danmin | 1 |
| Oshima, T. C. | 1 |
| Osterlind, Steven J. | 1 |
| Price, Larry R. | 1 |
| Sheng, Yanyan | 1 |
Publication Type
| Reports - Evaluative | 5 |
| Journal Articles | 2 |
| Information Analyses | 1 |
| Numerical/Quantitative Data | 1 |
| Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
| Higher Education | 1 |
Audience
Location
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
| SAT (College Admission Test) | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Hambleton, Ronald K.; Bollwark, John – 1991
The validity of results from international assessments depends on the correctness of the test translations. If the tests presented in one language are more or less difficult because of the manner in which they are translated, the validity of any interpretation of the results can be questioned. Many test translation methods exist in the literature,…
Descriptors: Cultural Differences, Educational Assessment, English, Foreign Countries
Osterlind, Steven J.; Miao, Danmin; Sheng, Yanyan; Chia, Rosina C. – International Journal of Testing, 2004
This study investigated the interaction between different cultural groups and item type, and the ensuing effect on construct validity for a psychological inventory, the Myers-Briggs Type Indicator (MBTI, Form G). The authors analyzed 94 items from 2 Chinese-translated versions of the MBTI (Form G) for factorial differences among groups of…
Descriptors: Test Format, Undergraduate Students, Cultural Differences, Test Validity
Price, Larry R.; Oshima, T. C. – 1998
Often, educational and psychological measurement instruments must be translated from one language to another when they are administered to different cultural groups. The translation process often necessarily introduces measurement inequivalence. Therefore, an examination may be said to exhibit differential functioning if the test provides a…
Descriptors: Certification, Cross Cultural Studies, Cultural Differences, Diving
Peer reviewedGeisinger, Kurt F. – Psychological Assessment, 1994
Issues affecting measures that are translated or adapted from an initial language or culture to a new one are described. Notions of test validation, fairness, and norms are addressed, and it is argued that such adaptations may be necessary when assessing members of subpopulations of the U.S. culture. (SLD)
Descriptors: Cross Cultural Studies, Cultural Awareness, Cultural Differences, Culture Fair Tests
Hambleton, Ronald K. – 1993
Translating achievement tests and questionnaires prepared in one language and culture for use in other languages and cultures has been a long-standing practice. Unfortunately, there is considerable technical evidence that suggests that the quality of test translations varies considerably, and too often the translations are not very good, thus…
Descriptors: Achievement Tests, Cross Cultural Studies, Cultural Differences, Data Collection

Direct link
