Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 0 |
| Since 2017 (last 10 years) | 0 |
| Since 2007 (last 20 years) | 1 |
Descriptor
Source
| Studies in Second Language… | 2 |
| American Language Journal | 1 |
| Applied Psycholinguistics | 1 |
| Bilingual Review | 1 |
| IRAL | 1 |
| International Journal of… | 1 |
| Journal of Multilingual and… | 1 |
Author
| Bhatt, Rakesh M. | 1 |
| Billiez, Jacqueline | 1 |
| Dabene, Louise | 1 |
| Dam, Phap | 1 |
| Erazmus, Edward T. | 1 |
| Hancin-Bhatt, Barbara | 1 |
| Hoffmann, Charlotte | 1 |
| Lipski, John M. | 1 |
| Ludi, Georges | 1 |
| Mukattash, Lewis | 1 |
| Py, Bernard | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
| Reports - Descriptive | 10 |
| Journal Articles | 9 |
| Reports - Research | 1 |
| Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Audience
| Practitioners | 1 |
| Teachers | 1 |
Location
| France | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Ludi, Georges; Py, Bernard – International Journal of Multilingualism, 2009
The bi/plurilingual person is a unique speaker-hearer who should be studied as such and not always in comparison with the monolingual. As such, unilingual linguistic models and perspectives based on the idea that bilingualism is a duplication of competences in two languages (or more) are unsuitable to describe plural practices in multilingual…
Descriptors: Models, Multilingualism, Monolingualism, Language Acquisition
Peer reviewedSobin, Nicholas J. – Applied Psycholinguistics, 1984
Discusses the code-switching in English and Spanish of adjectives or nouns inside a noun phrase containing both. Proposes that the device that prevents switched prenominal Spanish adjectives is the same one that prevents the same classes of adjectives from normally appearing in prenominal position in Spanish. (SED)
Descriptors: Adjectives, Bilingualism, Code Switching (Language), English
Peer reviewedLipski, John M. – Bilingual Review, 1982
Appraises some of the major research in Spanish-English code-switching which has implications for determining the linguistic competence of bilinguals and the manner in which the two languages are represented in the cognitive apparatus. (EKN)
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Interference (Language)
Erazmus, Edward T. – American Language Journal, 1982
The theory of articulatory setting, originally published in 1964, is outlined and expanded on, drawing on experiences with Polish and English. The theory proposes that each language has a unique configuration of articulators accounting for or establishing the natural sounds of that language that give it phonological unity and differentiate it from…
Descriptors: Articulation (Speech), Code Switching (Language), English, Interference (Language)
Peer reviewedHoffmann, Charlotte – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1985
Describes the language development of two children, now aged 5 and 8, who acquired two languages--Spanish and German--simultaneously from birth and a third--English--when very young. Focuses on the following factors: patterns of interference, code switching, language dominance, the role of parents, the social environment, and the child's…
Descriptors: Child Language, Code Switching (Language), English, German
Yumoto, Kazuko – 1996
A study of second language acquisition in two Japanese children, and corresponding examination of research literature, led to this effort to clarify terminology related to cross-linguistic influence in language contact situations. Terms include: bilingualism, code-switching, language mixing, language transfer, and borrowing. Two forms of transfer…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Definitions, Foreign Countries
Peer reviewedDabene, Louise; Billiez, Jacqueline – Studies in Second Language Acquisition, 1986
The bilingual speech of members of Spanish, Portuguese, and Algerian communities in France was examined, and a model proposed for classification of code-switching according to speakers' intentions and the dynamics of the interaction. (Author/CB)
Descriptors: Arabic, Bilingualism, Code Switching (Language), Communication Skills
Mukattash, Lewis – IRAL, 1986
Examines the role and significance of systematic error correction and explicit grammatical explanation in adult foreign language education. The type and nature of certain grammatical errors which are characteristic of the interlanguage of Arab learners of English as a second language and which seem insusceptible to defossilization are…
Descriptors: Adult Learning, Arabic, Arabs, Code Switching (Language)
Peer reviewedHancin-Bhatt, Barbara; Bhatt, Rakesh M. – Studies in Second Language Acquisition, 1997
Presents evidence of a study of speakers of English as a Second Language that cross-language transfer effects interact with developmental effects in the construction of second language (L2) syllable structures. Argues that the optimality theory provides a more explicit account than the minimal sonority distance parameter setting model regarding…
Descriptors: Cluster Grouping, Code Switching (Language), Consonants, English (Second Language)
Dam, Phap – 2001
Language educators find two kinds of errors in the interlanguages of language learners: developmental and interference. While developmental errors reflect a normal pattern of development common among all language learners, interference errors are caused by the learners' native languages. This paper deals with a number of die-hard types of…
Descriptors: Code Switching (Language), Contrastive Linguistics, English (Second Language), Error Analysis (Language)

Direct link
