Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 4 |
| Since 2017 (last 10 years) | 11 |
| Since 2007 (last 20 years) | 27 |
Descriptor
Source
Author
| Amy R. May | 1 |
| Ash, Madeline | 1 |
| Avalos, Mary A. | 1 |
| Ayse Ozturk | 1 |
| Belvis, Cyril | 1 |
| Bengochea, Alain | 1 |
| Chanseawrassamee, Supamit | 1 |
| Corcoll López, Cristina | 1 |
| Dijkstra, Ton | 1 |
| Drew, Jen | 1 |
| Dumitrescu, Domnita | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
| Journal Articles | 34 |
| Reports - Descriptive | 34 |
Education Level
Audience
| Practitioners | 1 |
Location
| California | 2 |
| Canada | 2 |
| Spain | 2 |
| United States | 2 |
| Brazil | 1 |
| Finland | 1 |
| Mexico | 1 |
| New Zealand | 1 |
| Philippines | 1 |
| South Africa | 1 |
| Texas | 1 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Ayse Ozturk – Mathematics Teacher: Learning and Teaching PK-12, 2024
In teaching bi/multilingual students, translanguaging underscores "what students know and can do (speak two languages) instead of what they do not know (English)" (Phakeng & Moschkovich, 2013, p. 125). Employing translanguaging strategies in the mathematics classroom can create an inclusive learning environment that values students'…
Descriptors: Code Switching (Language), Secondary School Mathematics, Mathematics Instruction, Group Discussion
Victoria McDermott; Amy R. May – Journal of Communication Pedagogy, 2023
Communication is the most powerful tool we have to challenge the plague of invisibility impacting our Indigenous communities. As we continue to challenge the diversity, equity, and inclusion initiatives touted by our institutions, we need to move beyond mission statements to "motion" (i.e., action required for meaningful transformation…
Descriptors: Language Attitudes, Indigenous Knowledge, Western Civilization, English
Osorio, Sandra Lucia – Reading Teacher, 2020
Multilingual students arrive in classrooms with rich language knowledge and funds of knowledge. Educators must recognize that emergent bilinguals speak multiple languages. They have one unitary language system; their language is bilingualism. Whether in a monolingual classroom setting or a multilingual setting, when working with emergent…
Descriptors: Bilingual Students, Multilingualism, Bilingual Teachers, Spanish
Avalos, Mary A.; Bengochea, Alain; Malova, Irina; Massey, Susan – Reading Teacher, 2021
This article provides a "snapshot" of fourth grade English Language Arts (ELA) vocabulary instruction before and after implementation of college and career readiness standards. Our exploratory study's findings demonstrate the instructional shifts for teaching deep vocabulary knowledge as required by college and career readiness…
Descriptors: Vocabulary Development, Language Arts, Bilingual Students, Elementary School Students
McKinney, Emry; Hoggan, Chad – International Journal of Lifelong Education, 2022
For educators committed to promoting social equity, the question of how to address dialect hegemony is increasingly important. While linguists have long accepted the concept of dialect equality, educators have struggled with the issue, sparking a history of controversy and debate underscoring larger social issues of diversity and equity. For…
Descriptors: Self Concept, Nonstandard Dialects, Standard Spoken Usage, Teaching Methods
Belvis, Cyril; Morauda-Gutierrez, Merry Ruth – Cogent Education, 2019
In 2009, the Department of Education of the Philippines released a directive to use the mother tongue as a medium of instruction from kindergarten to third grade. Among Southeast Asian countries, the Philippines pioneered the formal adaption of mother tongue-based multilingual education (MTB-MLE). However, the policy is beset with both structural…
Descriptors: Foreign Countries, Language of Instruction, Native Language, Early Childhood Education
Garza, Raul; Eufracio, Gricelda; Jupp, James C. – Journal of Curriculum Studies, 2022
Our essay sketches resistant, transnational, and translanguaging traditions of the Rio Grande Valley (RGV), Aztlán and conjugates them with our critical curricular-pedagogical praxis. After an introductory section, we frame our essay between transnational intellectual traditions and critical place-based pedagogies. Following our framings, we…
Descriptors: Critical Theory, Teaching Methods, Code Switching (Language), Place Based Education
Corcoll López, Cristina; González-Davies, Maria – ELT Journal, 2016
The English as a foreign language classroom is a plurilingual setting par excellence since it involves at least two languages. However, plurilingual practices such as code-switching and translation have been consistently discouraged in formal learning contexts, based on the belief that keeping languages compartmentalized helps learning, and…
Descriptors: Code Switching (Language), Multilingualism, Classroom Environment, Classroom Techniques
Lee, Alice Y.; Handsfield, Lara J. – Reading Teacher, 2018
Classrooms act as linguistic sieves when they continue to accept only dominant forms of English as the "correct" and "appropriate" language choice for all students. Students who speak other languages, such as African American Language or Spanish, are often encouraged to use those languages on the playground or at home but not…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Language Usage, Native Language
Seals, Corinne A.; Olsen-Reeder, Vincent; Pine, Russell; Ash, Madeline; Wallace, Cereace – Australian Journal of Applied Linguistics, 2020
This article describes the process of understanding how translanguaging is naturally used in multilingual teaching environments and then applying this analysis to the creation of translanguaging grammar rules and ultimately pedagogical materials. Focusing primarily on our work with a Maori puna reo in Aotearoa New Zealand, but also drawing upon…
Descriptors: Grammar, Multilingualism, Code Switching (Language), Teaching Methods
Lyster, Roy – Canadian Modern Language Review, 2019
Translanguaging practices come into play in social interactions between bilinguals when they are making use of all their shared linguistic resources and blending their languages in natural ways. Stemming from these practices is translanguaging pedagogy, which is designed so that students in school-based additive bilingual programs can benefit from…
Descriptors: Code Switching (Language), English, Native Language, Immersion Programs
Train, Robert W. – Hispania, 2013
This study is part of a larger project to reassemble the historical presence of Spanish in what has always been complex multilingual ecologies of language use, policy, and ideology in California. In order to re-establish the place of Spanish, language educators and linguists need to rethink Spanish and Spanglish beyond English-centric memory.…
Descriptors: Spanish, Language Usage, English, Bilingualism
Kolehmainen, Leena; Skaffari, Janne – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This article serves as an introduction to a collection of four articles on multilingual practices in speech and writing, exploring both contemporary and historical sources. It not only introduces the articles but also discusses the scope and definitions of code-switching, attitudes towards multilingual interaction and, most pertinently, the…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Translation, Cooperation
Van Viegen, Saskia; Zappa-Hollman, Sandra – Language, Culture and Curriculum, 2020
This paper draws draw on conceptualisations of language as heteroglossic to examine whether and how multilingual practices and plurilingual pedagogies are enacted as instructional strategies in two multilingual English-medium universities in western Canada. Multilingual educational contexts have the potential to comprise 'translanguaging spaces'…
Descriptors: Teaching Methods, Multilingualism, Language of Instruction, English
Postma, Regan L. – Hispania, 2013
This article discusses what is at stake in teaching works written in "Spanglish" in Spanish departments and what teaching such works might mean for students and the scholarly community at large. This article primarily comes out of the author's experiences teaching "Spanglish" works in Spanish courses at a major research…
Descriptors: Spanish, English, Code Switching (Language), Hispanic American Literature

Peer reviewed
Direct link
