NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
No Child Left Behind Act 20011
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 11 results Save | Export
Sally-Ann Robertson; Mellony Graven – Mathematics Education Research Group of Australasia, 2024
In this position paper we highlight language as a perennial factor contributing to compromised meaning-making in multilingual primary school mathematics classrooms. We note use of the term 'translanguaging' in discussions around mitigating this meaning-making challenge. The paper argues that, while much work remains to be done towards clarifying…
Descriptors: Code Switching (Language), Mathematics Instruction, Teaching Methods, Classroom Communication
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Paola Uccelli – Grantee Submission, 2023
Language-in-education research can contribute to transformative progress toward educational equity and excellence. Although this assertion is likely uncontroversial within the field of language in education, agreeing on which types of research lead to which transformative progress is much less straightforward. The thought-provoking commentaries on…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Bilingualism, Language of Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Howe, Christine; Mercer, Neil – Language and Education, 2017
This commentary discusses the four papers that comprise the special issue on dialogic teaching and learning, while making general observations that apply across the field as a whole. Similarities and differences are identified over the concepts of "dialogue" and "dialogic pedagogy". The possibility is raised that some aspects…
Descriptors: Teaching Methods, Multilingualism, Faculty Development, Cost Effectiveness
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Suraweera, Dulani – TESL Canada Journal, 2022
While learning and teaching English as an additional language are lifelong learning processes for both learners and teachers, these two sectors are largely dominated by West-centric linguistic and cultural imperialism, epistemic hegemony, racism, and neoliberalism, which are tied to colonialism and imperialism. In light of this issue, I argue that…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gómez Fernández, Roberto – Cultural Studies of Science Education, 2019
Alexis Patterson's paper researches equity in groupwork in the science classroom by looking at micro-interactions. She points to the key features of student voice, student visibility and student authority while addressing the teachers' role in creating a more equitable and productive talk in science classrooms. This forum paper aims at continuing…
Descriptors: Code Switching (Language), Classroom Communication, Science Instruction, Equal Education
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hornberger, Nancy H.; Link, Holly – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2012
As US classrooms approach a decade of response to No Child Left Behind, many questions and concerns remain around the education of those labeled as "English language learners," in both English as a Second Language and bilingual education classrooms. A national policy context where standardized tests dominate curriculum and instruction…
Descriptors: Sociolinguistics, Federal Legislation, Bilingual Education, Standardized Tests
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pavlenko, Aneta – Bilingualism: Language and Cognition, 2008
The purpose of this paper is to draw on recent studies of bilingualism and emotions to argue for three types of modifications to the current models of the bilingual lexicon. The first modification involves word categories: I will show that emotion words need to be considered as a separate class of words in the mental lexicon, represented and…
Descriptors: Monolingualism, Bilingualism, Multilingualism, Models
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Maillat, Didier; Serra, Cecilia – International Journal of Multilingualism, 2009
This paper focusses on the teaching of non-linguistic subject matters in a second or third language through bilingual education. We investigate how this specific educational framework influences the development of linguistic competence as well as disciplinary knowledge. Based on a large-scale corpus of classroom interactions collected in bilingual…
Descriptors: Linguistic Competence, Immersion Programs, Bilingual Education, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Coughlin, Josette – Babel: International Journal of Translation, 1985
Looks at the latest scientific discoveries in polyglossia as they pertain to understanding the mechanisms which allow simultaneous interpretation to take place. Considers separately the input and output switch mechanisms. Discusses the importance of anticipatory strategies to facilitate language switching in simultaneous translation.
Descriptors: Code Switching (Language), Interpreters, Interpretive Skills, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Rampton, Ben – Journal of Sociolinguistics, 1999
Illustrates the impromptu use of German among adolescents in a multilingual school in inner London, where the aesthetics of performance play a significant role in the negotiation of identities and in the repositioning of an official code at school. (Author/VWL)
Descriptors: Adolescents, Code Switching (Language), Foreign Countries, German
Peer reviewed Peer reviewed
Gonzalez, Andrew; Bajunid, Ibrahim Ahmed – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1996
Describes the multilingual situation underlying the educational scheme in the Philippines, a system inherent with problems arising from the unequal developmental status of Filipino and English and the subsequent failure to meet manpower and material needs. The article issues a call to use the synergy created by two languages. Bajunid's response…
Descriptors: Bilingual Education, Classroom Techniques, Code Switching (Language), English (Second Language)