Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 0 |
| Since 2017 (last 10 years) | 0 |
| Since 2007 (last 20 years) | 2 |
Descriptor
Source
| Academy for Educational… | 1 |
| Education Sciences | 1 |
| International Journal of… | 1 |
| Journal of Multilingual and… | 1 |
| Journal of Non-White Concerns… | 1 |
| Language Learning in Higher… | 1 |
| Language, Culture and… | 1 |
Author
| Bunyi, Grace | 1 |
| Burns, M. Susan | 1 |
| Eastman, Carol M. | 1 |
| Garcia, Herman S. | 1 |
| Gotti, Maurizio | 1 |
| Liu, Wei | 1 |
| Stechuk, Robert A. | 1 |
| Torres, Lourdes | 1 |
Publication Type
| Information Analyses | 7 |
| Journal Articles | 6 |
| Reports - Descriptive | 2 |
| Reports - Evaluative | 1 |
| Reports - Research | 1 |
Education Level
| Higher Education | 2 |
| Postsecondary Education | 2 |
| Early Childhood Education | 1 |
| Preschool Education | 1 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Liu, Wei – Education Sciences, 2016
In a context of the internationalisation of Higher Education (HE) driven by the high mobility of international Higher Degree Research candidates (HDRs), it is important to consider the value of HDRs' multilingual capabilities for their learning and making of original contributions to knowledge. This article reports on a literature study regarding…
Descriptors: Multilingualism, Universities, Educational Policy, International Education
Gotti, Maurizio – Language Learning in Higher Education, 2015
In the process of internationalization of their teaching programmes many universities all over the world are now offering courses in English. This is a typical English as a Lingua Franca (ELF) situation in which both lecturers and students--although they are not native speakers of English--use this language as a common means of communication and…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, English (Second Language), Multilingualism
Torres, Lourdes – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2006
This review of research considers the occurrence and function of Spanish discourse markers and other particles in indigenous speech. I discuss important research that has examined these phenomena and refer to studies of bilingual discourse markers in other non-indigenous language contact situations to address unresolved issues concerning the form…
Descriptors: Bilingualism, Discourse Analysis, Spanish, Language Dominance
Peer reviewedEastman, Carol M. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
Twelve papers on codeswitching are reviewed briefly in this introduction to a special journal issue. The following topics are covered: borrowing versus codeswitching, codeswitching in a political discourse context, situational uses. (16 references) (LB)
Descriptors: Code Switching (Language), Cultural Pluralism, Discourse Analysis, Foreign Countries
Stechuk, Robert A.; Burns, M. Susan – Academy for Educational Development, 2005
This document was written to support the work of Migrant and Seasonal Head Start (MSHS) programs. The message provided is straightforward: we can meet the challenge of supporting first and second language development in preschool children. This paper is organized around four questions: (1) Can we facilitate children's acquisition of English…
Descriptors: Second Languages, Preschool Children, Migrants, Agricultural Laborers
Garcia, Herman S. – Journal of Non-White Concerns in Personnel and Guidance, 1983
Assesses how discrimination and biculturalism have affected the Chicanos' ability to communicate bilingually in a monolingual society. Using a historical perspective, the sociocultural significance of Chicano bilingualism is discussed in terms of code switching, language dominance, and cultural values. (JAC)
Descriptors: Biculturalism, Bilingual Education, Bilingualism, Code Switching (Language)
Peer reviewedBunyi, Grace – Language, Culture and Curriculum, 1997
Reviews the literature on second language medium of instruction and educational achievement in Kenya using classroom data from English, Kiswahili, and mother tongue mathematics lessons and from lessons where code switching occurred. Argues that regardless of the instructional medium, a transmissional model of teaching and learning predominates.…
Descriptors: Academic Achievement, Code Switching (Language), Discourse Analysis, English (Second Language)

Direct link
