NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 9 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Balet, Sebastian – ELT Journal, 1985
Argues that the "communicative approach" to second-language teaching ignores possible differences in students' needs, interests, and responses. Describes a survey of students' attitudes at a secondary school in Spain and three experiments on the interaction between the first and the target languages and on the effectiveness of communicative and…
Descriptors: Communicative Competence (Languages), Interference (Language), Second Language Instruction, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Yarmohammadi, Lotfollah – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 1980
The syntactic distribution and behavior of five English and Persian "measure" nouns and their adjectives are compared. From this, errors attributable to transference and those due to inconsistencies in English are enumerated. A unified analytic model of Persian errors in learning English suggests useful teaching strategies. (PMJ)
Descriptors: Adjectives, Contrastive Linguistics, English (Second Language), Error Analysis (Language)
Skaer, Peter M. – 1984
A language typology based on common errors made in pronunciation of English by speakers of other languages is presented and discussed. The classification system was developed from the concept of interlanguage, the intermediate step between a language learner's native and target languages, and the notion that interference in learning a new language…
Descriptors: Amharic, Cambodian, Comparative Analysis, English (Second Language)
Ruiz, Nadeen T. – 1988
This monograph presents language factors related to bilingualism, to assist educators to distinguish normal phenomena due to bilingualism from symptoms of a handicapping condition. The first section, called "The Nature of Bilingualism," discusses the diversity of bilingual students and their dynamic use of two languages, focusing on simultaneous…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Cognitive Development, Communication Disorders
Cunningham-Andersson, Una; Andersson, Staffan – 1999
The lives of many families involve contact with more than one language and culture on a daily basis. This book is aimed at the many parents and professionals who feel uncertain about the best way to go about helping children gain maximum benefit from the situation. Every family's situation is different, but there is much parents can do to make…
Descriptors: Case Studies, Code Switching (Language), Family English Literacy, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Schiff-Myers, Naomi B. – Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 1992
This article examines issues in language assessment in children exposed to two languages, including arrested language development in preschool children, arrested development and language loss in school-age children, effects of educational policy (especially the devaluation of non-English languages) on bilingualism, problems in primary language…
Descriptors: Bilingual Students, Bilingualism, Case Studies, Code Switching (Language)
Avery, Peter; And Others – TESL Talk, 1987
Reviews common pronunciation problems experienced by learners of English as a second language who are native speakers of Vietnamese, Cantonese, Spanish, Portuguese, Italian, Polish, Greek, and Punjabi. (CB)
Descriptors: Articulation (Speech), Cantonese, Consonants, English (Second Language)
Finocchiaro, Mary – 1979
Teaching techniques for motivating students to acquire a second language are discussed. The methodology must be suited to the aptitudes, interests, and personalities of learners and teachers. Objectives must relate to the student population, linguistic performance, and communicative competence. Crucial to motivation are the techniques of…
Descriptors: Classroom Techniques, Communicative Competence (Languages), Cultural Awareness, Cultural Pluralism
Alberta Learning, Edmonton. Direction de l'education francaise. – 2001
This guide provides an extensive but not conclusive list of points of transfer and interference between the French and English languages. It is designed to help English language arts teachers of Francophone students understand that French language skills can be usefully transferred to English. Apart from a brief introduction, this document…
Descriptors: Bilingual Education Programs, Code Switching (Language), Elementary Secondary Education, English (Second Language)