NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 3 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Belvis, Cyril; Morauda-Gutierrez, Merry Ruth – Cogent Education, 2019
In 2009, the Department of Education of the Philippines released a directive to use the mother tongue as a medium of instruction from kindergarten to third grade. Among Southeast Asian countries, the Philippines pioneered the formal adaption of mother tongue-based multilingual education (MTB-MLE). However, the policy is beset with both structural…
Descriptors: Foreign Countries, Language of Instruction, Native Language, Early Childhood Education
Bautista, Maria Lourdes S. – Asia Pacific Education Review, 2004
The alternation of Tagalog and English in informal discourse is a feature of the linguistic repertoire of educated, middle- and upper-class Filipinos. This paper describes the linguistic structure and sociolinguistic functions of Tagalog-English code switching (Taglish) as provided by various researchers through the years. It shows that the…
Descriptors: Sociolinguistics, Discourse Analysis, Sentence Structure, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Gonzalez, Andrew; Bajunid, Ibrahim Ahmed – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1996
Describes the multilingual situation underlying the educational scheme in the Philippines, a system inherent with problems arising from the unequal developmental status of Filipino and English and the subsequent failure to meet manpower and material needs. The article issues a call to use the synergy created by two languages. Bajunid's response…
Descriptors: Bilingual Education, Classroom Techniques, Code Switching (Language), English (Second Language)