NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 8 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Melissa Adams Corral; Peter Sayer – International Multilingual Research Journal, 2024
Translanguaging in classrooms opens spaces for multilingual students to engage in learning across the full range of their linguistic repertoire. We argue that one result of translanguaging pedagogy is that it can transform the talk-for-learning in the classroom and create a corriente or flow of ideas that is more free and less constrained than…
Descriptors: Code Switching (Language), Classroom Communication, Language Usage, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Przymus, Steve Daniel; Lengeling, M. Martha; Mora-Pablo, Irasema; Serna-Gutiérrez, Omar – Journal of Language, Identity, and Education, 2022
Informed by the stories of transnational youth's participation in massive multiplayer online role-playing games (MMORPGs) in Mexico, this study explores the language/identity development and successful (re)integration of these youth in Mexican schools and communities. Drawing on students' voices, we utilize a multimodal systemic functional…
Descriptors: Role Playing, Video Games, Linguistics, Creativity
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
de la Fuente, Tatiana Estefania Galvan; Flores, Jesus Eduardo Fong – MEXTESOL Journal, 2021
Second language classroom interaction has unique characteristics. The purpose of this paper is to describe the linguistic resources that teachers draw on to encourage social interaction in the EFL classroom. This examination includes a detailed analysis of the practical activities teachers engage in, focusing on their use of linguistic repertoires…
Descriptors: Language Usage, Mexicans, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Payant, Caroline – Canadian Modern Language Review, 2015
Due to the growing number of plurilingual learners in the world today (Hammarberg, 2010), the present multiple case study examines four plurilingual participants' beliefs toward first language (L1) and second language (L2) mediation in the acquisition of French as a third language (L3). During a 16-week classroom-based study in a French university…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Spanish, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tacelosky, Kathleen – Hispania, 2013
Following observations and interviews with transnational children that have one or more years of school in the United States and are now in school in Mexico, it was determined that the Mexican public school system has no mechanism in place to offer them the support they need. Therefore, I collaborated with Mexican university students to seek…
Descriptors: Service Learning, Foreign Countries, Interviews, College Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Brown, Sally – Teaching Education, 2016
This article documents an extended Mexican family's social practices surrounding literacy as they engage with bilingual children's literature in a unique context that draws from both home and school without the pressures of curriculum mandates. The research is situated within the southeastern United States where English-dominant practices permeate…
Descriptors: Literacy, Literacy Education, Bilingual Students, Bilingual Education
Matus-Mendoza, Mariadelaluz – 2002
Moroleon, Guanajuato (Mexico), is an industrial city on the Mexican Plateau. People from the surrounding hamlets known as rancherias frequently seek employment in the city. However, many men with low levels of education travel to Kennett Square, Pennsylvania, to work on mushroom farms. A study explored the use of English in these two communities.…
Descriptors: Code Switching (Language), Educational Attainment, English, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Galindo, D. Letticia – Bilingual Review/Revista Bilingue, 1996
Illustrates how women from the frontier of Laredo, Texas, use, describe, and view the hybrid of Spanish and English spoken at the borderlands as a result of culture and language contact among Mexicans of various backgrounds and Anglos. Categorizes the attitudes toward language choice into intraethnic and interethnic classifications. (32…
Descriptors: Anglo Americans, Code Switching (Language), Culture Contact, English (Second Language)