Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 4 |
Since 2006 (last 20 years) | 4 |
Descriptor
Case Studies | 4 |
Foreign Countries | 4 |
Language Minorities | 3 |
Cultural Awareness | 2 |
Ethnography | 2 |
Multilingualism | 2 |
Second Language Learning | 2 |
Service Occupations | 2 |
Translation | 2 |
Written Language | 2 |
Affordances | 1 |
More ▼ |
Source
Multilingua: Journal of… | 4 |
Publication Type
Journal Articles | 4 |
Reports - Research | 3 |
Reports - Descriptive | 1 |
Education Level
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
Finland | 4 |
Brazil | 1 |
Spain | 1 |
United Kingdom (England) | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Strömmer, Maiju – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This paper examines opportunities for language learning in a cleaning job, which is a typical entry-level job for immigrants. An ethnographic case study approach is taken to investigate examples of the conditions that allow or prevent language learning for the focal participant, a sub-Saharan man who works as a cleaner in Finland. This case…
Descriptors: Affordances, Barriers, Second Language Learning, Immigrants
Kolehmainen, Leena; Skaffari, Janne – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This article serves as an introduction to a collection of four articles on multilingual practices in speech and writing, exploring both contemporary and historical sources. It not only introduces the articles but also discusses the scope and definitions of code-switching, attitudes towards multilingual interaction and, most pertinently, the…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Translation, Cooperation
Nurmi, Arja – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
Translating multilingual texts is still a new field of inquiry. Transplanting a text where the function of embraced multilingual practices is strongly related to local ethnic identities can provide challenges for translators and readers alike. This study discusses the translation strategies adopted by second-year translation students on an…
Descriptors: Translation, Malayo Polynesian Languages, Multilingualism, Case Studies
Dlaske, Kati – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
Volunteer tourism is one of the latest branches of the ever expanding globalised tourism. The initiative Workaway, an expression of this trend, was established in the late 90s with the aim of promoting "cultural understanding between different peoples and lands throughout the world". The figure of the workawayer as a new cosmopolitan…
Descriptors: Foreign Countries, Global Approach, Volunteers, Tourism