Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 1 |
| Since 2022 (last 5 years) | 1 |
| Since 2017 (last 10 years) | 4 |
| Since 2007 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
Source
| Innovation in Language… | 1 |
| Interpreter and Translator… | 1 |
| LEARN Journal: Language… | 1 |
| Language Learning & Language… | 1 |
| Language and Intercultural… | 1 |
Author
| Chatchanok Chanyeam | 1 |
| Fois, Eleonora | 1 |
| Gutiérrez Pérez, Regina | 1 |
| Hulstijn, Jan H. | 1 |
| Kujamäki, Minna | 1 |
| Nuntana Wongthai | 1 |
| Vottonen, Erja | 1 |
Publication Type
| Journal Articles | 4 |
| Reports - Research | 3 |
| Reports - Evaluative | 2 |
| Books | 1 |
| Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
| Higher Education | 2 |
| Postsecondary Education | 2 |
Audience
| Researchers | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Chatchanok Chanyeam; Nuntana Wongthai – LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 2025
The linguistic relativity hypothesis has focused on the influence of grammar in language on speakers' cognition. Previous studies show that speakers of languages with grammatical number (e.g., English) are more aware of the number of objects. Additionally, recent studies reveal that bilinguals who speak languages with different grammatical…
Descriptors: Grammar, Linguistic Theory, Schemata (Cognition), Bilingualism
Fois, Eleonora – Language and Intercultural Communication, 2020
As the main technique of grammar-centred teaching, translation apparently has no use in communicative teaching. However, this contradicts the idea that both translation and language teaching share the common goal of communication. This article argues that the underpinnings of translation coincide with the mediation skills promoted by CEFR and…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation
Vottonen, Erja; Kujamäki, Minna – Interpreter and Translator Trainer, 2021
This paper reports on an empirical experiment in which a group of MA student translators justified their translation solutions. The aim of the work was to determine to what extent students rely on their theoretical knowledge of translation in their justifications and use the metalanguage of the field. The data consists of transcribed…
Descriptors: Translation, Masters Programs, Graduate Students, Metalinguistics
Gutiérrez Pérez, Regina – Innovation in Language Learning and Teaching, 2019
This article presents a didactic experience carried out in the Degree of Translation and Interpreting (English) at Pablo de Olavide University in Seville and it is part of a project of Innovation and Teaching Development. The main objective is the development in students of a metaphoric competence -- metaphorical awareness and strategies to…
Descriptors: Figurative Language, Second Language Instruction, Second Language Learning, Translation
Hulstijn, Jan H. – Language Learning & Language Teaching, 2015
This book, written for both seasoned and novice researchers, presents a theory of what is called Basic and Higher Language Cognition (BLC and HLC), a theory aimed at making some fundamental issues concerning first and second language learning and bilingualism (more) empirical. The first part of the book provides background for and explication of…
Descriptors: Language Proficiency, Second Language Learning, Second Language Instruction, Bilingualism

Peer reviewed
Direct link
