Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 2 |
| Since 2017 (last 10 years) | 3 |
| Since 2007 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
Author
| Ashton-Hay, Sally Ann | 1 |
| Choi, Julie | 1 |
| Cross, Russell | 1 |
| Koralage, Tharanga | 1 |
| Lamberton, Geoffrey | 1 |
| Nguyen, Bich | 1 |
| Oliver, Rhonda | 1 |
| Zhou, Yining | 1 |
| von der Heidt, Tania | 1 |
Publication Type
| Journal Articles | 3 |
| Reports - Research | 3 |
Education Level
| Higher Education | 1 |
| Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
| Australia | 3 |
| China | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Koralage, Tharanga; Choi, Julie; Cross, Russell – TESOL in Context, 2023
Although the literature on computer-assisted language learning has demonstrated that digital tools such as online translators and bilingual dictionaries offer affordances to second language (or foreign language) writers of English to solve linguistic (lexical and syntactic) issues, the extent to which digital technology supports multilingual…
Descriptors: Code Switching (Language), Language Usage, Academic Language, English (Second Language)
Ashton-Hay, Sally Ann; Lamberton, Geoffrey; Zhou, Yining; von der Heidt, Tania – Journal of International Education in Business, 2022
Purpose: This study aims to examine the effectiveness of bilingual learning strategies designed to support Chinese undergraduate business students facing significant learning challenges in an Australian university capstone curriculum delivered at their Chinese university. These challenges include the students' difficulty understanding…
Descriptors: Undergraduate Students, Business Administration Education, English for Academic Purposes, Second Language Learning
Oliver, Rhonda; Nguyen, Bich – Canadian Modern Language Review, 2017
In this study, we explore how Aboriginal multilingual speakers use technology-enhanced environments, specifically Facebook, for their translanguaging practices. Using data collected from Facebook posts written by seven Aboriginal youth over a period of 18 months, we investigate how the participants move between Aboriginal English (AE) and Standard…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), Social Media, Indigenous Populations

Peer reviewed
Direct link
