NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 7 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Nghi Tin Tran; Thang Tat Nguyen; Hai Hong Pham – rEFLections, 2024
The current study aimed to gain insight into the nuanced challenges that Vietnamese learners encountered due to the interference of their native linguistic structures and norms. This qualitative study explored the experiences of Vietnamese learners in acquiring English, focusing on the influence of negative L1 transfer. This study focused on the…
Descriptors: Native Language, Transfer of Training, Vietnamese, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Liu, Yingsheng; Yeung, Pui-sze – Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 2023
Speaking constitutes one of the main goals of learning a second language (L2). Despite the increasing attention on the role of planning and language transfer in L2 learning, the combined effect of using different languages and pre-task planning on language production remains unclear. This study investigated whether the use of different languages…
Descriptors: Language Proficiency, English (Second Language), Chinese, Syntax
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
de los Santos, Guadalupe; Boland, Julie E.; Lewis, Richard L. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2020
Although bilingual individuals know 2 languages, research suggests that the languages are not separate in the mind. This is especially evident when a bilingual individual switches languages midsentence, indicating that mental representations are, to some degree, overlapping or integrated across the 2 languages. In 2 eye-tracking experiments, we…
Descriptors: Grammar, Predictor Variables, Spanish, Decision Making
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Karakas, Ali – Online Submission, 2019
In recent years, many Turkish universities, particularly the foundation universities in the private sector, have adopted English either in part or in full, as the language of instruction. In practice, this has meant that English should be the only working language of instruction in all academic activities, ranging from lectures, seminars,…
Descriptors: Language of Instruction, English (Second Language), Second Language Learning, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Karanjakwut, Chalermsup – Advances in Language and Literary Studies, 2018
The research aimed at 1) To investigate students' linguistic features of Englishes found in writing in the Facebook closed group's posts and comments, and 2) To investigate types of characteristics of localised features of Thai in English writing found in students' writing in the Facebook closed group's posts and comments. The participants were…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Writing Skills
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Frick, Maria; Riionheimo, Helka – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2013
Through a conversation analytic investigation of Finnish-Estonian bilingual (direct) reported speech (i.e., voicing) by Finns who live in Estonia, this study shows how code-switching is used as a double contextualization device. The code-switched voicings are shaped by the on-going interactional situation, serving its needs by opening up a context…
Descriptors: Foreign Countries, Bilingualism, Finno Ugric Languages, Immigrants
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Moradi, Hamzeh – Indian Journal of Applied Linguistics, 2014
Depending on the demands of a particular communicative situation, bilingual or multilingual speakers ("bilingualism-multilingualism") will switch between language varieties. Code-switching is the practice of moving between variations of languages in different contexts. In an educational context, code-switching is defined as the practice…
Descriptors: Code Switching (Language), Indo European Languages, Verbs, English (Second Language)