Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 2 |
Since 2021 (last 5 years) | 5 |
Since 2016 (last 10 years) | 10 |
Since 2006 (last 20 years) | 13 |
Descriptor
Source
Author
Aaron Veldre | 1 |
Bastürk, Sükrü | 1 |
Bertrand, Daisy | 1 |
Bohnet, Jessica | 1 |
Chui, Daniel | 1 |
Cop, Uschi | 1 |
Cormier, Pierre | 1 |
Dirix, Nicolas | 1 |
Dodigovic, Marina | 1 |
Drieghe, Denis | 1 |
Duyck, Wouter | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 13 |
Reports - Research | 13 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 13 |
Postsecondary Education | 13 |
Audience
Location
Canada | 3 |
Belgium | 1 |
California | 1 |
China | 1 |
China (Shanghai) | 1 |
France | 1 |
Indiana | 1 |
Morocco | 1 |
Taiwan | 1 |
Texas | 1 |
United Arab Emirates | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Stroop Color Word Test | 1 |
Woodcock Munoz Language Survey | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Haruka Sophia Iwao; Sally Andrews; Aaron Veldre – Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 2025
Evidence of sensitivity to graphotactic and morphological patterns in English spelling has been extensively examined in monolinguals. Comparatively few studies have examined bilinguals' sensitivity to spelling regularities. The present study compared late Chinese-English bilinguals and English monolinguals on their sensitivity to systematic…
Descriptors: Spelling, Morphology (Languages), Monolingualism, Bilingualism
Xiaoluan Liu; Jixian Nie – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
The present study compared bilingualism with bidialectalism in their respective impact on executive control, using a short-term language switching training paradigm for participants who were both bidialectals (Shanghainese-Mandarin Chinese) and bilinguals (Chinese-English). Twenty participants were assigned to a control group where no language…
Descriptors: Executive Function, Bilingualism, Dialects, Code Switching (Language)
Çanakli, Levent Ali; Bastürk, Sükrü – African Educational Research Journal, 2022
As in teaching other languages, the most difficult of the four basic skills in teaching Turkish as a foreign language is writing; it includes very different strategies from sequencing to analysis and synthesis. In addition, foreign language learners tend to transfer the forms and meanings of their own culture and language to the target language…
Descriptors: Foreign Countries, Second Language Learning, Writing Instruction, Writing Skills
Lin, Yu-Cheng; Lin, Pei-Ying; Yeh, Li-Hao – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2023
Previous studies on spoken word production have shown that native English speakers used phoneme-sized units (e.g., a word-initial phoneme, C) to produce English words, and native Mandarin Chinese speakers employed syllable-sized units (e.g., a word-initial consonant and vowel, CV) as phonological encoding units in Chinese. With spoken word…
Descriptors: Phonemes, Word Recognition, Mandarin Chinese, English
Friesen, Deanna C.; Ward, Olivia; Bohnet, Jessica; Cormier, Pierre; Jared, Debra – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2020
The current study investigated whether shared phonology across languages activates cross-language meaning when reading in context. Eighty-five bilinguals read English sentences while their eye movements were tracked. Critical sentences contained English members of English-French interlingual homophone pairs (e.g., "mow"; French homophone…
Descriptors: Phonology, Language Processing, Bilingualism, Reading Processes
Spinelli, Giacomo; Goldsmith, Samantha F.; Lupker, Stephen J.; Morton, J. Bruce – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2022
According to some accounts, the bilingual advantage is most pronounced in the domain of executive attention rather than inhibition and should therefore be more easily detected in conflict adaptation paradigms than in simple interference paradigms. We tested this idea using two conflict adaptation paradigms, one that elicits a list-wide…
Descriptors: Bilingualism, Executive Function, Attention Control, Interference (Language)
Chui, Daniel – Journal of New Approaches in Educational Research, 2016
Previous analyses of the Spanish deictic verbs "venir" "to come", "ir" "to go", traer "to bring" and "llevar" "to take" have drawn upon Fillmore's (1975) series of lectures on deixis in noting that speakers of Spanish forbid the use of the verbs "venir" and…
Descriptors: Native Language, Verbs, Language Usage, Second Language Learning
Williams, Joshua; Newman, Sharlene – Second Language Research, 2016
In the present study we aimed to investigate phonological substitution errors made by hearing second language (M2L2) learners of American Sign Language (ASL) during a sentence translation task. Learners saw sentences in ASL that were signed by either a native signer or a M2L2 learner. Learners were to simply translate the sentence from ASL to…
Descriptors: Second Language Learning, Phonology, Error Analysis (Language), Error Patterns
Dirix, Nicolas; Cop, Uschi; Drieghe, Denis; Duyck, Wouter – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2017
The present study assessed intra- and cross-lingual neighborhood effects, using both a generalized lexical decision task and an analysis of a large-scale bilingual eye-tracking corpus (Cop, Dirix, Drieghe, & Duyck, 2016). Using new neighborhood density and frequency measures, the general lexical decision task yielded an inhibitory…
Descriptors: Decision Making, Second Language Learning, Word Frequency, Native Language
Dodigovic, Marina; Ma, Chengchen; Jing, Song – TESOL International Journal, 2017
This study aims to further the understanding of first language (L1) lexical transfer within the context of L1 Chinese learners of English. Previous transfer research has often focused on a small subset of grammar errors, without examining how lexical choices, especially in collocations and multi-word units (MWU), might have been influenced by L1…
Descriptors: Transfer of Training, Chinese, Native Language, English (Second Language)
Peeters, David; Runnqvist, Elin; Bertrand, Daisy; Grainger, Jonathan – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2014
We examined language-switching effects in French-English bilinguals using a paradigm where pictures are always named in the same language (either French or English) within a block of trials, and on each trial, the picture is preceded by a printed word from the same language or from the other language. Participants had to either make a language…
Descriptors: French, English, Bilingualism, Pictorial Stimuli
Geng, Jingyi; Schnur, Tatiana T. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2015
In 4 word-translation experiments, we examined the different representational frameworks theory (Crutch & Warrington, 2005; 2010) that concrete words are represented primarily by category, whereas abstract words are represented by association. In our experiments, Chinese-English bilingual speakers were presented with an auditory Chinese word…
Descriptors: Translation, Chinese, English (Second Language), Second Language Learning
Shafiro, Valeriy; Levy, Erika S.; Khamis-Dakwar, Reem; Kharkhurin, Anatoliy – Language and Speech, 2013
This study investigated the perception of American-English (AE) vowels and consonants by young adults who were either (a) early Arabic-English bilinguals whose native language was Arabic or (b) native speakers of the English dialects spoken in the United Arab Emirates (UAE), where both groups were studying. In a closed-set format, participants…
Descriptors: Vowels, Phonemes, Dialects, Young Adults