NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Deferred Action for Childhood…1
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 31 to 45 of 120 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Estremera, Michael; Gilbas, Sherill – Advanced Education, 2022
Despite longitudinal studies conducted along written and oral codeswitching linguistic prevalence considering ESL context, none of the ensuing studies has attempted to propose a theory delineating the preceding occurrence committed by L2 interlocutors which add to the novelty aspect of this paper. The quantitative analysis redounds to the…
Descriptors: Code Switching (Language), Oral Language, Written Language, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Domke, Lisa M. – Journal of Literacy Research, 2022
This mixed-methods study analyzed how elementary-school children translated while reading Spanish-English dual-language books (DLBs). Specifically, it investigated the types of strategies students used to translate words in DLBs, strategies' success, and differences in strategy use based on grade, home language(s), and oral reading accuracy.…
Descriptors: Elementary School Students, Translation, English, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Perera, Nirukshi – Australian Review of Applied Linguistics, 2021
Transplanting non-Western religions to Western nations results in first-generation migrant attempts to transmit faith in vastly different contexts. Especially as adolescents, second-generation migrants tackle mediating their personal religious beliefs in a society with diverse religions and ideologies as well as negotiating membership of their…
Descriptors: Immigrants, Religious Education, Generational Differences, Adolescents
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ramirez, Pablito; Jaffee, Ashley Taylor – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
This qualitative study investigated the ways in which one secondary social studies teacher engaged bilingual youth through translanguaging and citizenship education. We employed a translanguaging framework (García 2014) to document the ways in which a ninth grade bilingual teacher created language spaces with students. This study demonstrates the…
Descriptors: Social Studies, Secondary School Teachers, Citizenship Education, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Karabassova, Laura; San Isidro, Xabier – International Journal of Multilingualism, 2023
Since its inception in the 1990s Content and Language Integrated Learning (CLIL) has transformed from an initiative to improve communicative competence in foreign languages into a complex language-aware construct in which translanguaging and curriculum integration are identifiable pedagogical practices. This shift of paradigm in its…
Descriptors: Foreign Countries, Content and Language Integrated Learning, Code Switching (Language), Translation
Margarita Ramos-Rivera – ProQuest LLC, 2023
At schools in the Unites States, English-centric hegemonic policies often hinder emergent bilingual students from fully applying their linguistic skills to read non-fiction texts. This phenomenon necessitates investigation into how culturally sustaining pedagogy (CSP) can be utilized to support fifth-grade bilingual students' understanding of…
Descriptors: Grade 5, Elementary School Students, Culturally Relevant Education, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zainil, Yetti; Arsyad, Safnil – SAGE Open, 2021
Teachers often code-switch in the EFL classroom, but the question of whether or not they are aware of their code-switching has not been satisfactorily answered. This article presents the study on teachers' understandings and beliefs about their code-switching practices in EFL classrooms as well as effective language teaching and learning. The…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Instruction, Code Switching (Language), Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pierson, Ashlyn E.; Grapin, Scott E. – Bilingual Research Journal, 2021
Building on recent practice-oriented and multimodal shifts in bilingual education and content area education, we propose "a disciplinary perspective on translanguaging" that leverages the synergy between translanguaging and contemporary conceptualizations of content learning. Specifically, we propose that a disciplinary perspective…
Descriptors: Code Switching (Language), Grade 6, STEM Education, Teaching Methods
Alfonso Perez – ProQuest LLC, 2022
Translanguaging pedagogy is an instructional approach that promotes the use of multiple languages to dismantle linguistic hierarchies in classrooms and embrace bilingual children's language practices and identities. This dissertation examines how bilingual education teachers enact translanguaging pedagogy in public elementary and middle schools to…
Descriptors: Personal Autonomy, Translation, Code Switching (Language), Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yitzhaki, Dafna; Tannenbaum, Michal; Shohamy, Elana – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
This paper reports on a study that examined a Shared Education program recently implemented in Israel based on the Northern Ireland model. Sixth-grade children from two schools -- one Jewish and one Arab, who study in separate education systems and have very limited contacts with one another -- met to learn English (as an additional language)…
Descriptors: Code Switching (Language), Teaching Methods, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jason D. Mizell; Judith Flores Carmona – Journal of Latinos and Education, 2024
This paper explores the use of testimonio methodology, born from Chicana/Latina feminist thought and epistemologies as a way of exploring the languaging and knowledge production practices of minoritized communities as a platform to share their/our wisdom/voices in applied linguistics. As such, testimonio is a methodology that allows racialized…
Descriptors: Personal Narratives, Racism, Applied Linguistics, Culturally Relevant Education
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Soraya Abdulatief; Xolisa Guzula – Reading & Writing: Journal of the Literacy Association of South Africa, 2024
Background: South Africa's "Language-in-Education Policy" (LiEP) provides for bi/multilingual education, but schools are only supported to choose monolingual English language policies from Grade 4 and ignore the learners' home language or languages as resources for learning. Many teachers translanguage orally, using the learners' home…
Descriptors: Speech Communication, Writing (Composition), Code Switching (Language), Epistemology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lena Cataldo-Schwarzl – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
In the present study (Schwarzl, Lena. 2020. "Ein mehrperspektivischer Blick in das Translanguaging-Klassenzimmer -- selbstbezogene Überzeugungen und Klassenklima im Fokus" [A Multi-Perspective Look into the Translanguaging Classroom - Focusing on Self-Centered Beliefs and Classroom Climate]. Doctoral diss., University of Vienna.…
Descriptors: Grade 5, Grade 4, Elementary School Students, Classroom Environment
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
David, Samuel S.; Cole, Mikel W. – Classroom Discourse, 2021
This article, a case study of a single instance of collaborative translation in the classroom, explores the role of material mediation and embodied activity in the linguistic problem solving work of emergent multilinguals. We describe one teacher's lesson with a small group of Spanish speaking students in her 7th grade ESL classroom. Collaborative…
Descriptors: Case Studies, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Amparo Moran-Lopez – ProQuest LLC, 2023
Considerable research on the two-way Spanish immersion model of education highlights benefits such as biliteracy, high academic achievement in both languages of instruction, and sociocultural competence for students of various linguistic and sociocultural backgrounds. The desire to gain these 21st century skills has caused a proliferation of dual…
Descriptors: Code Switching (Language), Teaching Methods, Bilingualism, Culturally Relevant Education
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8