NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 6 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Xixiang Lou – SAGE Open, 2025
EL1 learners' receptive morphological words (root, inflected, and derived words) develop on different scales, but whether they develop similarly in EFL learners' language production is still unknown and deserves an examination. The answer may provide a clue to theoretical controversy about whether language learners' morphologically defined words…
Descriptors: Advanced Students, English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Han, Chao; Xiao, Xiaoyan – Language Testing, 2022
The quality of sign language interpreting (SLI) is a gripping construct among practitioners, educators and researchers, calling for reliable and valid assessment. There has been a diverse array of methods in the extant literature to measure SLI quality, ranging from traditional error analysis to recent rubric scoring. In this study, we want to…
Descriptors: Comparative Analysis, Sign Language, Deaf Interpreting, Evaluators
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Amini, Mojtaba – Language Testing in Asia, 2018
Background: Translation quality assessment (TQA) suffers from subjectivity in both neighboring disciplines: 'TEFL' and 'Translation Studies, and more empirical studies are required to get closer to objectivity in this domain. The present study evaluated the quality of the written translation of TEFL students through three different approaches to…
Descriptors: Second Language Instruction, English (Second Language), Student Evaluation, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hurtado Albir, Amparo; Pavani, Stefano – Interpreter and Translator Trainer, 2018
The purpose of this paper is to present an experimental study on summative assessment in translation teaching. The paper emphasises the need to use, as an alternative to traditional assessment (i.e. the translation of a text under exam conditions), multidimensional assessment based on a range of criterion-referenced and competence-based assessment…
Descriptors: Translation, Summative Evaluation, Language Tests, Comparative Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Szarkowska, Agnieszka; Krejtz, Krzysztof; Dutka, Lukasz; Pilipczuk, Olga – Interpreter and Translator Trainer, 2018
In this study, we examined whether interpreters and interpreting trainees are better predisposed to respeaking than people with no interpreting skills. We tested 57 participants (22 interpreters, 23 translators and 12 controls) while respeaking 5-minute videos with two parameters: speech rate (fast/slow) and number of speakers (one/many). Having…
Descriptors: Translation, Comparative Analysis, Professional Personnel, Video Technology
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Scott, Anne L. – Curriculum and Teaching, 2013
Existing spelling assessment tools were not designed to meet the needs of primary preservice teachers learning how to teach spelling. In this action research, I developed a tool to guide planning for spelling instruction for preservice teachers who found it difficult to identify appropriate teaching foci for children's spelling errors. The tool…
Descriptors: Spelling, Spelling Instruction, Error Correction, Preservice Teachers