Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 4 |
| Since 2017 (last 10 years) | 11 |
| Since 2007 (last 20 years) | 12 |
Descriptor
Source
Author
Publication Type
| Journal Articles | 11 |
| Reports - Research | 7 |
| Reports - Evaluative | 3 |
| Books | 1 |
| Collected Works - General | 1 |
| Guides - Classroom - Teacher | 1 |
| Reports - Descriptive | 1 |
| Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Audience
| Practitioners | 1 |
| Teachers | 1 |
Location
| Texas | 2 |
| California | 1 |
| Colombia | 1 |
| United States | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Catherine Lemmi; Greses Pérez – International Journal of Science Education, 2024
In a phenomenon known as translanguaging, multilingual learners draw freely from their repertoires without regard for language boundaries. Although multilingual learners live their lives between languages in their communities, science education is just beginning to acknowledge the important role of their hybrid language practices for learning.…
Descriptors: Grade 4, Public Schools, Bilingual Teachers, Bilingual Students
Salmerón, Cori – Bilingual Research Journal, 2022
While scholars across a range of disciplines challenge the idea that bi/multilinguals have separate linguistic repertoires, monolingual expectations are common in bilingual education. Using elements of case study design and discourse analysis, I explore translanguaging as both a dynamic linguistic practice and a linguistically sustaining pedagogy…
Descriptors: Elementary School Teachers, Writing Teachers, Writing Instruction, Writing Workshops
Martínez Hinestroza, José; Peña-Pincheira, Romina S.; Adams Corral, Melissa – ZDM: Mathematics Education, 2023
Previous research on bilingual mathematics education has proposed that as children "language mathematics" they use multiple sources of meaning. In this paper, we focus on lexical inventions--bilingual children's made up words that are not formally defined or used but follow the phonology and morphology of a language--as a source of…
Descriptors: Listening, Bilingual Students, Mathematics Education, Bilingual Education
Grace Jue Yeon Kim – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
After the COVID-19 pandemic outbreak, the disruption of in-person schooling has significantly affected many students including emergent bilingual students. Designed as an ethnographic study, this research study examines two Spanish-English dual language bilingual education teachers' implementation of translanguaging pedagogies and language…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Socialization, COVID-19
Salmerón, Cori; Batista-Morales, Nathaly; Valenzuela, Angela – Association of Mexican American Educators Journal, 2021
This article explores translanguaging pedagogy through the lens of the politics of caring, subtractive schooling, and authentic carin~o (composed of intellectual, familial, and critical carin~o). We begin with a broad overview of translanguaging and situate it in the theoretical frameworks of the politics of caring, subtractive schooling, and…
Descriptors: Teaching Methods, Code Switching (Language), Language Usage, Second Language Learning
Esquinca, Alberto; de la Piedra, María Teresa; Herrera-Rocha, Lidia – Bilingual Research Journal, 2021
In this two-year ethnographic study, we explored engineering teaching and learning in fourth-grade, dual language (DL) classrooms. We discuss the biliterate disciplinary practices in these classrooms, examining data (field notes, interviews, artifacts, audio, and video recordings) gathered at a school on the US-Mexico border. Our purpose is to…
Descriptors: Literacy, Bilingualism, Ethnography, Engineering Education
Navarro Martell, Melissa Arabel – Association of Mexican American Educators Journal, 2021
Language usage in US K-12 classrooms and beyond continues to be an issue of equity (Navarro Martell, 2021; Palmer et al., 2019). Teachers expect racialized students who appear to be Latinx to know and perform as if their native language is Spanish, mientras a otros se les celebra sus intentos de usar el espan~ol; otro idioma colonizador. Some…
Descriptors: Ethnography, Language Usage, Code Switching (Language), Spanish
Somerville, Jessica; Faltis, Christian – Theory Into Practice, 2019
In this article we draw on translanguaging theory and notions of strategies and tactics as a way to understand what we refer to as dual languaging in the context of TWDL schooling. We provide examples of dual languaging practices in fourth-grade math and social studies lessons that took place in a Spanish-English TWDL elementary school located in…
Descriptors: Bilingual Education Programs, Code Switching (Language), Spanish, English (Second Language)
Cano, Jessica; Ruiz, Nadeen Teresa – Bilingual Research Journal, 2020
Throughout our targeted approach of explicit collaborative translation during small-group reading instruction in a bilingual education classroom, fourth grade emergent bilinguals employed the strategy to comprehend narrative text in a range of ways, similar to middle school students in reading instruction research. As students acknowledged the…
Descriptors: Translation, Bilingual Education, Code Switching (Language), Small Group Instruction
de Oliveira, Luciana C., Ed.; Smith, Blaine E., Ed. – IAP - Information Age Publishing, Inc., 2019
Literacy practices have changed over the past several years to incorporate modes of representation much broader than language alone, in which the textual is also related to the visual, the audio, the spatial, etc. This book focuses on research and instructional practices necessary for integrating an expanded view of literacy in the classroom that…
Descriptors: Literacy Education, Student Diversity, Bilingual Students, Scaffolding (Teaching Technique)
García, Georgia Earnest; Godina, Heriberto – Journal of Literacy Research, 2017
A qualitative think-aloud study, informed by social literacies and holistic bilingual perspectives, was conducted to examine how six emergent bilingual, Mexican American, fourth graders approached, interacted with, and comprehended narrative and expository texts in Spanish and English. The children had strong Spanish reading test scores, but…
Descriptors: Bilingualism, Mexican Americans, Code Switching (Language), Translation
Esquinca, Alberto; Araujo, Blanca; de la Piedra, María Teresa – Bilingual Research Journal, 2014
The article analyzes meaning-making practices in a two-way dual-language (TWDL) program on the U.S.-Mexico border among "transfronterizo" and Mexican-origin youth. In the article, we show that emergent bilingual learners and their teacher participate in activities that mediate understanding of science content knowledge. We show how the…
Descriptors: Code Switching (Language), Learning Strategies, Second Language Learning, Bilingual Education Programs

Peer reviewed
Direct link
