NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing 1 to 15 of 16 results Save | Export
Joseph Gagen Stockdale III – Online Submission, 2025
"A Sea of Sand, a Sahara of Snow: A Collocations Dictionary of Contemporary Figurative Language" is a resource for English as a Foreign Language (EFL) and English as a Second Language (ESL) teachers and their adult students who may wish to go beyond the literal definitions of vocabulary items to include figurative usages. It records…
Descriptors: Figurative Language, Language Usage, English (Second Language), Vocabulary
Joseph Gagen Stockdale III – Online Submission, 2024
"A Dictionary and Thesaurus of Contemporary Figurative Language and Metaphor" (2024) upgrades ED628218 (ERIC) with labels and analysis and brings the work up to date to reflect language change at the speed of the internet, ChatGPT, social discord, and bloody wars. The dictionary identifies language used figuratively in everyday…
Descriptors: Figurative Language, Language Usage, Phrase Structure, English (Second Language)
Joseph Gagen Stockdale III – Online Submission, 2025
"A Dictionary of Contemporary Figurative Language" is meant to be an appendix to an earlier, more comprehensive work: ED648945, "A Dictionary and Thesaurus of Contemporary Figurative Language and Metaphor 2024." This appendix simply updates the dictionary of that previous work to better reflect the language used during the 2024…
Descriptors: Figurative Language, Language Usage, Dictionaries, Phrase Structure
Joseph Gagen Stockdale III – Online Submission, 2023
"A Dictionary and Thesaurus of Contemporary Figurative Language and Metaphor" (2023) upgrades ED619049 (ERIC) and finishes its work. The dictionary identifies language used figuratively in everyday contemporary English--to include the language of "inclusion & exclusion" and "contempo-speak"--along with its…
Descriptors: Figurative Language, Language Usage, Phrase Structure, English (Second Language)
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2024
Expressions of impossibility refer to events that can never or rarely happen, tasks that are difficult or impossible to perform, people or things that are of no use and things that are impossible to find. This study explores the similarities and differences between English and Arabic expressions of impossibility, and the difficulties that…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Arabic, Translation
Joseph Gagen Stockdale III – Online Submission, 2022
The third and latest (2022) edition of this dictionary and thesaurus of contemporary figurative language and metaphor has been updated to better reflect the language of groups, social media, and social change. The work seeks to identify language used figuratively in everyday contemporary English, along with its distinguishing collocates. The first…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language), Figurative Language
Özcan, Ahmet – Online Submission, 2022
The aim of this study is to find out the perceptions of secondary students about learning the English language through metaphor analysis. The research was carried out with 432 students studying in the 6th, 7th and 8th grades of 6 primary schools in Yozgat city centre. Qualitative method and survey model were used in the study; typical case…
Descriptors: Middle School Students, Grade 6, Grade 7, Grade 8
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2023
Time metaphorical expressions are common in all languages and in general as well as specialized contexts. This study explores the similarities and differences between English and Arabic time metaphorical expressions containing , and the difficulties that student-translators have in translating them; the translation strategies they use and the…
Descriptors: Time, Figurative Language, Arabic, English (Second Language)
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2023
This study explores the similarities and differences between English and Arabic numeral-based formulaic expressions, and difficulties that student-translators have with them. A corpus of English and Arabic numeral-based formulaic expressions containing zero, two, three, twenty, sixty, hundred, thousand…etc., and another corpus of specialized…
Descriptors: Translation, Arabic, Contrastive Linguistics, Phrase Structure
Mahmoud M. S. Abdallah – Online Submission, 2025
This research study investigates the effectiveness of a pedagogical model (an interventional framework) of contextualised instruction through Reverso Context, a comprehensive language and translation tool, in developing the translation skills of senior EFL student teachers. The study employs a quasi-experimental one-group pre-post design, with a…
Descriptors: Intervention, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2023
Son and daughter metaphorical expressions are common in general as well as technical languages. This study explores the similarities and differences between English and Arabic ibn (son) and bint (daughter) expressions, and the difficulties that student-translators have with them. A corpus of English and Arabic general ibn (son) and bint (daughter)…
Descriptors: Translation, Language Usage, Daughters, Sons
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
This study aims to: (i) describe the different meanings and contexts in which Arabic "dar" and "bayt" and English "house" and "home" expressions are used; (ii) compare "dar," "bayt," "house" and "home" expressions and give examples of expressions that are identical in…
Descriptors: Arabic, Translation, Cultural Differences, Contrastive Linguistics
Djiraro Mangue, Célestine Laure – Online Submission, 2022
In this paper, through a personal narrative discourse, I explore the influence and the contribution of my cross-cultural study experience in China on my development as a young researcher. Through the Chinese academic culture, I learned some best practices that I consider essential for the blossoming and development of a student. Nonetheless, I…
Descriptors: Personal Narratives, Acculturation, Foreign Countries, Study Abroad
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
This study aimed to explore the types of pronunciation errors that student interpreters make in pronouncing foreign Proper Nouns during English-Arabic and Arabic-English Liaison Interpreting, the pronunciation error strategies that students utilize when they encounter unfamiliar Proper Nouns in media discourse, and the factors that affect…
Descriptors: Translation, Nouns, Pronunciation, Semitic Languages
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2024
Student translators at the College of Language Sciences take a Media and Political Translation course in which they translate the latest news stories, media and political texts and terminology. This study proposes a model for integrating Gaza-Israeli war terminology and texts in translation instruction to familiarize the students with terminology…
Descriptors: War, Translation, English (Second Language), Second Language Learning
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2