NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Publication Date
In 20260
Since 20251
Since 2022 (last 5 years)2
Since 2017 (last 10 years)3
Since 2007 (last 20 years)10
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Peabody Picture Vocabulary…1
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 10 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Martin East – Language Learning Journal, 2025
Task-based language teaching (TBLT) emerged in the 1980s as a learner-centred and experiential alternative to more established and teacher-led approaches to acquiring an additional language (L2). Two decades ago, a paper published in "The Language Learning Journal" discussed the advantages and drawbacks of TBLT that had become apparent…
Descriptors: Second Language Instruction, Student Centered Learning, Experiential Learning, Instructional Effectiveness
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Brown, Amanda – Language Teaching Research, 2023
Macaro has stated that the choice between a monolingual, immersive, target language-only pedagogy versus a non-immersive, multilingual pedagogy is 'probably the most fundamental question facing second language acquisition (SLA) researchers, language teachers, and policymakers'. Recognizing that prior empirical work on monolingual versus…
Descriptors: Teaching Methods, Second Language Learning, Second Language Instruction, Monolingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Leonet, Oihana; Cenoz, Jasone; Gorter, Durk – Journal of Language, Identity, and Education, 2017
Learning two or more languages at school is quite common all over Europe, but languages are often isolated from each other. This pedagogical practice is in contrast to the way multilingual speakers use their whole linguistic repertoire when communicating in social contexts. These multilingual solitudes are challenged when translanguaging…
Descriptors: Foreign Countries, Bilingual Education, Code Switching (Language), Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kolehmainen, Leena; Skaffari, Janne – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This article serves as an introduction to a collection of four articles on multilingual practices in speech and writing, exploring both contemporary and historical sources. It not only introduces the articles but also discusses the scope and definitions of code-switching, attitudes towards multilingual interaction and, most pertinently, the…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Translation, Cooperation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lantto, Hanna – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This study examines the manifestations of purity and authenticity in 47 Basque bilinguals' reactions to code-switching. The respondents listened to two speech extracts with code-switching, filled in a short questionnaire and talked about the extracts in small groups. These conversations were then recorded. The respondents' beliefs can be…
Descriptors: Code Switching (Language), Questionnaires, Language Attitudes, Uncommonly Taught Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Meakins, Felicity; Wigglesworth, Gillian – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2013
In situations of language endangerment, the ability to understand a language tends to persevere longer than the ability to speak it. As a result, the possibility of language revival remains high even when few speakers remain. Nonetheless, this potential requires that those with high levels of comprehension received sufficient input as children for…
Descriptors: Linguistic Input, Child Language, Language Variation, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sanchez, Alma Sonia Q. – Journal of International Education Research, 2013
In the institutionalization of the mother tongue-based multilingual education (MTB-MLE) in the country, several trainings were conducted introducing its unique features such as the use of the two-track method in teaching reading based on the frequency of the sounds of the first language (L1). This study attempted to find out how the accuracy track…
Descriptors: Literacy Education, Native Language, Code Switching (Language), Pretests Posttests
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pietikainen, Sari; Alanen, Riikka; Dufva, Hannele; Kalaja, Paula; Leppanen, Sirpa; Pitkanen-Huhta, Anne – International Journal of Multilingualism, 2008
In this paper we investigate multilingualism as a phenomenon which pervades different social and cultural levels but is manifested in the everyday life of multilingual individuals. As an illustration, we examine multilingualism from the perspective of a young Sami boy, Ante, and explore how different languages function as a complex--but at times…
Descriptors: Foreign Countries, Language Usage, Multilingualism, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rajkomar, Sraddha Shivani; Gupta, Anthea Fraser – International Journal of Multilingualism, 2008
The development in Mauritius's three major languages is essentially sequential for most of the population: Creole, French, English. In schools, English is used alongside French (and some Creole) in Primary Standards 1 (ages five-six) to 3 (ages seven-eight). English is officially the sole medium of instruction from Primary Standard 4 (ages…
Descriptors: Nursery Schools, Creoles, Foreign Countries, French
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jaffe, Alexandra – Journal of Language, Identity, and Education, 2007
This article explores the long-standing problem of ascribing meaning to individual acts of codeswitching. Drawing on ethnographic data from bilingual classrooms in Corsica, I situate the analysis of codeswitching within the more general question of the interpretation of speaker stance, which is defined as speakers' positioning with regard to both…
Descriptors: Ethnography, Bilingual Education, Classroom Communication, Code Switching (Language)