Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 2 |
| Since 2022 (last 5 years) | 8 |
| Since 2017 (last 10 years) | 21 |
| Since 2007 (last 20 years) | 25 |
Descriptor
| English (Second Language) | 43 |
| Language Variation | 43 |
| Second Languages | 43 |
| Foreign Countries | 27 |
| Language Usage | 23 |
| Second Language Learning | 21 |
| Multilingualism | 15 |
| Second Language Instruction | 12 |
| Sociolinguistics | 10 |
| Code Switching (Language) | 9 |
| Intercultural Communication | 9 |
| More ▼ | |
Source
Author
Publication Type
Education Level
| Higher Education | 10 |
| Postsecondary Education | 10 |
| Elementary Education | 1 |
| High Schools | 1 |
| Secondary Education | 1 |
Audience
| Practitioners | 1 |
| Teachers | 1 |
Location
| Canada | 3 |
| Singapore | 3 |
| Thailand | 3 |
| Australia | 2 |
| China | 2 |
| Hong Kong | 2 |
| Japan | 2 |
| Netherlands | 2 |
| Turkey (Istanbul) | 2 |
| Africa | 1 |
| Brunei | 1 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Saranya Pathanasin – rEFLections, 2025
This study approaches multilingualism on Phuket Island by means of a linguistic landscape (LL) analysis. The data in this study consists of 185 photographs of shop signs taken from popular streets on the island. They were analyzed via a mixed-methods approach. It was found that different languages were purposely chosen to indicate or showcase the…
Descriptors: Tourism, Photography, Signs, Ethnic Groups
Pairote Bennui – Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics, 2024
Koh Lipe, Satun is a famous tourist destination along the Andaman Sea, Southern Thailand where linguistic landscape is structured mainly in English. Monolingual, bilingual, and multilingual signage in this island displays distinctiveness of linguistic elements and linguistic diversity manifested in a variety of English lexicons. Thus, this study…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Multilingualism
Wilkinson Daniel Wong Gonzales – International Journal of Multilingualism, 2024
This study examines nominal derivational affixes in a multilingual practice in the Philippines involving Hokkien, Tagalog, and English called Lánnang-uè. A feature of this practice is the systematic combination of affixes and roots (henceforth, 'system'). Certain morphological combinations (e.g. Tagalog prefixes + English root) are used frequently…
Descriptors: Language Variation, Morphemes, Morphology (Languages), Multilingualism
Tae-Sik Kim; Jong-Soo Ahn – International Journal of Multilingualism, 2025
This study analyses the multilingual linguistic landscapes made up of languages, visual materials, and built environments in Seongsu-dong, where old industrial sites and new commercial places are indiscriminately juxtaposed. This study focuses particularly on (1) how languages are associated with different built environments of new commercial…
Descriptors: Multilingualism, Second Languages, Visual Aids, Language Role
Ebrahimzadeh Poustchi, Mahtab; Amirian, Zahra – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
A new trend in the creation of multimodal products has been to include various ethnicities and languages to be more representative of current societies. The presence of more than one language can be problematic and challenging for translators, and consequently, various scholars have attempted to propose possible strategies for rendering such…
Descriptors: Visual Aids, Multilingualism, Indo European Languages, Films
Nap, Laura S.; Hiddink, Frans C.; Duarte, Joana – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2023
In the field of applied linguistics, the use of multiple languages in educational settings has often been studied from a pedagogical perspective, focusing on teacher practices. In order for multilingual teaching pedagogies, such as translanguaging to reach their full potential, pupils should participate actively in classroom interaction and be…
Descriptors: Evidence Based Practice, Multilingualism, Classroom Communication, Teaching Methods
Neupane, Dhruba – Journal of Teaching and Learning, 2022
Research in international student success, satisfaction, and challenges seems still to be constructed around the colonial, imperial paradigm. Informed by deficit models of language, culture, and literacy teaching, such research portrays international students' challenges in terms of deficiency; discounts other languages, cultures, and literacy…
Descriptors: Foreign Students, Immigrants, Foreign Countries, Academic Achievement
Pan, Jiejing – English Language Teaching, 2019
Based on the Communicative Action Theory, intersubjectivity theory and the interpersonal classification of metadiscourse, this study makes a comparison between the source texts and the English-translated texts of Chinese company profiles with a self-built parallel corpus, along the dimensions of lexical variation, lexical density, grammatical…
Descriptors: English (Second Language), Translation, Computational Linguistics, Classification
Sepielak, Katarzyna; Wladyka, Dawid; Yaworsky, William – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
The proficiency in vernacular has long been a methodological ethos pervasive among field researchers and--despite new dynamics of fieldwork--still overshadows discussions related to collaboration with translators and interpreters, which are either marginalized or hidden within the category of a 'research assistant'. The purpose of this study is to…
Descriptors: Language Proficiency, Researchers, Translation, Sociology
AlAqad, Mohammed H.; Al-Saggaf, Mohammad Ali – Pedagogical Research, 2021
This study aims to examine the challenges in translating Malay cultural terms into English, and to determine practical procedures to overcome these challenges. The translation challenges in translating Malay cultural terms into English raised due to some factors; sound, lexis, grammar, and style. Both English and Malay originate from different…
Descriptors: Translation, Indonesian Languages, English (Second Language), Second Languages
Wei, Li; Tsang, Alfred; Wong, Nick; Lok, Pedro – International Journal of Multilingualism, 2020
This paper analyses "Kongish Daily," a Facebook page that trans-scripts local news in Hong Kong into a creative and dynamic mix of Cantonese in traditional Chinese characters, Romanisation and made-up characters, simplified Chinese, pinyin, English, Hong Kong English, other phonetic symbols, emoji and other signs and images. We trace the…
Descriptors: Creativity, Code Switching (Language), Social Media, Sino Tibetan Languages
Labtic, Ian Glenn C.; Teo, Adisa – English Language Teaching, 2020
This study focused on the analysis of the presentation of sources of culture in a series of English Textbooks used in Thailand and their presentation in the receptive skills and productive skills of language learning. It was revealed that source culture or Thai culture and international culture or culture of the foreign countries where English is…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Textbooks
Goundar, Prashneel Ravisan – English Language Teaching, 2019
Language is something many individuals take for granted. It is usually when we discover that our language (or language variety) is different from and perhaps less valued than, the language of others or that our options are somehow limited, either because 'we do not speak/understand a language or language variety, or use it inappropriately or…
Descriptors: Language of Instruction, Educational Policy, Educational Planning, Foreign Countries
Piller, Ingrid; Zhang, Jie; Li, Jia – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2022
The decolonization of knowledge is increasingly high on the agenda of applied and sociolinguistics. This article contributes to this agenda by examining how peripheral multilingual scholars confront their linguistic and epistemic exclusion from global knowledge production. Based on the product of such a challenge -- a Chinese-centric special issue…
Descriptors: Multilingualism, COVID-19, Pandemics, Periodicals
Kuteeva, Maria – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2020
Conceptualizations of English as standard, as a lingua franca, or as part of translingual practice form part of the discourses surrounding its use in EMI. While researchers generally agree that the 'E' in EMI should not stand for native varieties of standard English, the stakeholders' perceptions of English call for further research. This paper…
Descriptors: Language of Instruction, English (Second Language), Second Language Learning, Native Language

Peer reviewed
Direct link
